第19章
书农小说网友上传整理玛丽·瑞瑙特作品波斯少年全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。
“大人,我希望不会那样。”这是真心话。他对我和蔼地一笑。
“你看见外面我要送作礼物的马匹了吗?当然,还得用金银的鞍辔装饰起来。但是他会有很多马匹不比这些差。”
我客气地说,他不会有更好的。
“错了,对于亚历山大,这些都是小意思,毕竟他是全世界最富的人了。别人可以送他什么?他想要的都已经有了。对这样的人,只有一件真正的礼物可送,那就是他盼望已久,但是不知道自己在盼望的东西。”
“大人,您不认识他,要找这样的礼物就难了。”
“不过,我相信我已经找到了。”
“恭喜大人。那是什么呢?”
他回答:“你。”
10
我们波斯人有句老话,遇大事应当酒醉时考量,酒醒后决断。
翌晨,我在纳巴赞内斯房里的地铺上醒来。整夜他待我以亲戚之礼,不曾对我轻薄。我的头几乎没有痛感,好酒不会使人宿醉。清早的鸟鸣响彻森林。我努力回忆身在何处,霎时看见招待我的主人还在对面沉睡,才逐渐想起来,同时感到大难将临。
昨晚我们聊了又喝,喝了又聊。我记得我问:“他们果真把自己涂成蓝色吗?”好像也记得夜更深的时候,他温情而无邪地拥抱我,祈求神明给我护佑,还亲了我。我一定是愿意的。
一只猎犬在兵营里长吠,士卒们开始走动了,我必须趁他未醒时想个清楚。有些话又回来了:“怎样选择由你决定,我没有用谎言来哄骗你。我走后你会发现真实的情况,而且如果你得到宠幸,可以变成我危险的敌人。但是在我这个杀死大流士的人面前,你表现出对他的忠诚,相信你对我也会同样守信的。你会由衷而中肯地评价我。”
他还说:“我刚受命治军的时候,就费了一番工夫了解亚历山大。知己知彼嘛。除了其他更实用的收获,我还发现他把骄傲感带进了寝室。他从来不跟奴隶或俘虏上床,我担保他一开始就会问你是不是自由人,是不是自愿来的。”
我的回答是:“那我知道该对他说什么。”
一只小鸟踏着木窗台放声歌唱,喉咙像心脏一样搏动。纳巴赞内斯还在安睡,似乎不担心自己价值连城的首级落地。我也记得他说:“据我所知,两次有邀宠之人提出给他买有名的希腊美少年,他都愤然拒绝。不过,我亲爱的巴勾鄂斯,看来从来没有阿谀者费心送他女人。”
我仿佛记得,他将我浴后仍湿润的一绺头发缠在指间,当时我们都已经半醉了。他说:“拒绝书信上的一个名字,美丽的某某,并不需要很大毅力。但是看见真人——哈!那可就不一样。”
我思忖自从国王死后,我的生活变成了什么样子。除了悦人的艺术,我不懂任何营生。我被人索求的东西只有一样,连纳巴赞内斯也想要,虽然他是为另一个人索求的。如果我继续一无所靠地闯荡,无需多久,就会沦落到十二岁时开始的境地。
然而离开我熟悉的一切去蛮人堆里讨生活,是不堪多想的前途。谁知道这马其顿人进了内室是怎么一副模样?我从苏萨的经历知道,一个外表平平的人关起门来可以是恐怖的。再说如果我不讨他喜欢怎么办?
无论如何,未知的危险总好过缓慢的煎熬,那种折磨会像麻风病一样侵蚀,最终令人从不屑苟活变得逆来顺受。骰子只能掷一次,是赢是输,来吧。
纳巴赞内斯醒过来,挪动了一下,打个呵欠,向我微笑。早餐时,他终于问道:“酣醉时的决定,清醒的人赞成吗?”
“嗯,大人,我决定去。不过你要给我一匹马。我已经走了太多的路,而且,如果你准备把我献给全世界最富有的人,应该让我显得有点身价。”
他大笑。“好开始!记住,永远不要在亚历山大面前贬低自己。你还会有衣服,不能是这些权宜的货色,我会派人去扎德拉卡塔定做。反正我们也要等这些刮痕消了才行。现在日光下我才看清楚,你一路上是挺艰苦的。”他扳着我的脸验看。“皮外伤,几天就能好的。”
四日后,我们的马队向亚历山大的军营出发。
纳巴赞内斯十分慷慨。我骑的栗色马的鬃毛和尾巴均淡黄,比苦命的“老虎”还要漂亮。两套精美的衣服,更好的一套我穿在身上,有纯金的纽扣和刺绣的袖管。“亲爱的小伙子,对不起了,匕首我不能还给你,”他临走前说,“免得亚历山大以为你是我献来的刺客。”
我们后面就是那一队尼赛亚马,鞍布金穗离披,笼头和玫瑰花腮饰熠熠生辉。纳巴赞内斯和我并排骑行,像请愿的贵族般衣着素净而优雅,与他的马匹一样有血统高贵的外表。我祈求密特拉宽宥我对他的好感。
为首的向导是个马其顿军官,会说几句波斯话,指给我们看下方平原上依山傍水的军营。占地不大,因为亚历山大分了兵搜山把险,身边只留直属部队。我们能看见他的帐篷,异常宏伟,属于波斯风格。
纳巴赞内斯说道:“那本来是大流士的帐篷,他在伊索斯截获的。到了哪里我都认得出来。”他说起伊索斯总是忿忿不平。我想起他的部属在巴比伦说过,国王逃走前,他一直打得很出色。
在马其顿人的众目睽睽中,我们骑马入营,一直来到御帐前的空地。马夫牵去我们的马匹,纳巴赞内斯的名字报了上去,很快亚历山大便走了出来。
至今我还清楚记得初见时的陌生感。他没有我预想的那么矮小,但是如果和大流士并肩,他当然会像是未成年的孩子,那个跟随他出来的马其顿青年也比他个子高。他身材中等,不过世人大概总期望他的高度与战绩相齐。
阿塔巴扎斯说过,他在波斯也称得上漂亮。连日戴头盔驰骋而没有帽子遮挡,阳光已经灼伤他的皮肤,将白皙晒成发红,近于北方蛮族的肤色,在波斯人眼里并不值得羡慕;然而与北方蛮人黄褐的发色不同,他的头发呈亮金色,发脚参差,长度介于颈项和肩膀之间,不平直也不卷曲,倒是有马鬃般闪耀的质感。他向通译转过脸去的时候,我看见他的五官很标致,只是颧骨上有个剑伤的疤痕。
少顷,纳巴赞内斯鞠过躬,指指那一列送作礼物的马匹,然后朝我看着。离得太远,我听不见他说什么。亚历山大却也望了过来,我便第一次和他对上目光。他的眼睛像昨日一样历历在我心头,我自己的心绪倒记得不那么清楚——是某种震动,是感到自己还没有准备好。
我凝目低眉,上前行了跪拜礼。他用波斯话说道:“请起。”那时他并不会波斯话,只学了问候语和这一句,他显然受不惯跪拜礼,看得出这使他不自在。行跪拜礼无需命令便可自行起身,但是没有人乐意告诉他这一点。
我站在他面前,按照觐见国王的礼节眉目低垂。他突然说道:“巴勾鄂斯!”我吃惊地抬眼,他正中下怀。
他朝我微笑,像是面对受惊的陌生人的孩子,又对通译说:“问这小伙子他可是自愿来的。”
我说:“陛下,我会说一点希腊语。”
“说得很不错。”他面露诧异,“那么,大流士也会说了?”
“陛下,他会说。”
“那你知道我问了什么。”
我回答,我是希望有幸侍奉他而自愿前来的。
“可是你跟随这个杀死你主人的人过来,是怎么回事?”他的眼神变得冷淡,虽然不是为了威慑我,却也够了。
纳巴赞内斯已经退到合宜的距离之外。亚历山大瞥了他一眼,使我想起他不懂希腊语。
“陛下,”我说道,“大流士待我恩重如山,我会永远悼念他。不过纳巴赞内斯大人是军人,他当时认为没有别的选择。”只见他眼神变了,若有所动。我说:“他真的后悔,这我知道。”
他沉吟片刻,然后突兀地说:“他是你爱人?”
“陛下,他不是,只是招待我的主人。”
“那么你替他求情,不是因为对他有私情?”
“陛下,我对他没有私情。”我想是他的眼睛而不是纳巴赞内斯的告诫,提醒我不要贬低自己。我说道:“如果他是我爱人,我不会离开他的。”
他扬起眉毛,然后含笑转向身后的青年。“赫菲斯提昂你听见了?雄辩家,值得留下。”
那青年既不躬身也不用尊称,径直说道:“不管怎么说,他们至少应该让他死得痛快些。”
我惊异亚历山大并没有察觉那种不敬。“那时候我们快要踩着他们尾巴了,他们来不及的。”他说,“想不到他会讲希腊语,可惜我没赶上!”
他看过马匹,借助通译称赞一番,邀请纳巴赞内斯进了御帐。
如果觉得波斯少年小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:玛丽·瑞瑙特小说全集:葬礼竞技会, 波斯少年, 天堂之火, 点击左边的书名直接进入全文阅读。