第7章
书农小说网友上传整理阿加莎·克里斯蒂作品尼罗河上的惨案全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。
“我好恨她!我从来没有这样憎恨过一个初次见面的人。”
“好极了!”
罗莎莉疑惑地朝他看,然后她的嘴唇微动,她笑了。
“很好。”波洛说,他也笑了。
他们愉悦地走回饭店。
走进凉爽而微暗的门厅,罗莎莉说:“我该去找我妈了。”
波洛从另一边穿过,走上俯瞰尼罗河的阳台。阳台上铺好一张张小桌子准备下午茶用,但现在时间还早。他站着,朝尼罗河望了一会儿,然后信步走下阳台,穿过花园。
有人在炎热的阳光下打网球。他停下来看了一会儿,然后继续走下陡峭的山路。然后,他竟然看到在“姑姑筵”见过的那个女孩,她正坐在一张俯瞰尼罗河的长椅上。他立即认出了她。那次看见她时,她的脸庞就牢牢刻在他的记忆里。现在这张脸上的表情很不相同。她变得苍白一些,瘦一些,脸上的皱纹显示出她的精神极端疲惫,并承受着巨大的痛苦。
他退后几步,她没有看见他。他朝她看了一会儿,她丝毫未曾察觉有人在旁。她那小巧的脚不耐烦地在地上拍打,暗藏怒火的眼睛闪烁着晦涩的胜利光芒。她朝着尼罗河远望,河上有一些扬着白帆的船在水波间上下飘行。
这张脸,这个声音……两者他都记起来了。这女孩的脸和他刚才听到的声音,那新郎的声音……
就在他端详这个未曾发现他的女孩时,有一幕戏开演了。
有些声音从上面传来。坐在长椅上的女孩跳了起来。林内特·多伊尔和她的丈夫正走下小路。林内特的声音快乐而亲昵,脸上的压力和肌肉的紧张都消失了,她真的很快乐。
那女孩向前走一两步,两个人突然僵住了。
“你好,林内特,”杰奎琳·贝尔弗说,“你也来这里了!我们真是冤家路窄哪。喂,西蒙,你好吗?”
林内特·多伊尔轻叫了一声,缩靠在一块大石头上。西蒙·多伊尔勃然大怒,那俊俏的脸抽搐着。他走上前去,好像要殴打这个身材细瘦的女孩。
她小鸟似的把头一转,发出信号,表示她察觉有陌生人在一旁。西蒙回头,看到了波洛。他尴尬地说:“你好,杰奎琳,没有想到会在这里遇见你。”
这话说得极为勉强,谁也不会相信。
那个女孩朝他们露齿一笑。
“很意外吧?”她说。
然后,她点了点头,沿小路朝上面走。
波洛悄悄地向相反方向走去,在路上他听见林内特·多伊尔说:“西蒙,看在上帝的分上!西蒙,我们该怎么办?”
------------
《尼罗河上的惨案》 第三章(1)
------------
晚饭时间已过。柔和的灯光照亮了瀑布饭店外面的阳台。此刻饭店里的客人大部分都待在阳台上,坐在一张张小桌子旁边。
西蒙和林内特·多伊尔走了出来,一个身材高大、风度翩翩、头发灰白的人跟在他们旁边,这人有一副精明的美国面孔,胡子刮得干干净净。一行人在门口犹豫了一下,坐在一旁的蒂姆·阿勒顿站起来走上前去。
“我想你不记得我了,”他优雅地对林内特说,“我是乔安娜·索伍德的表哥。”
“啊,是的,我真笨!你是蒂姆·阿勒顿。这是我丈夫——”声音有点颤抖,不知是骄傲,还是害羞?“这是我的美国财产托管人潘宁顿先生。”
“你一定要和我的母亲见见面。”蒂姆说。
几分钟后他们坐在一起。林内特在角落,蒂姆和潘宁顿在她两边,两人都在和她说话,争相引起她的注意。阿勒顿夫人则和西蒙·多伊尔聊天。
旋转门给推开了。优雅美丽地坐在两个男人之间的林内特突然一阵紧张。然而看到走进阳台的是一个矮个儿男人之后,她的心情旋即松弛下来。
阿勒顿夫人说:“你不是这里唯一有名的人,亲爱的。那位好玩的矮个儿是赫尔克里·波洛。”
她轻轻地说,只是为了打破某阵令人难堪的沉默,可是林内特听了却一怔。
“赫尔克里·波洛?原来,他这人我听说过……”
她忽然开始发愣,身旁的两位男士一时不知所措。
波洛缓步走到阳台上,可是立刻有人邀他同坐。
“请坐,波洛先生。多么美丽的夜晚!”
“的确很美丽。”他附和着。
他彬彬有礼地朝奥特伯恩夫人微笑。她那身黑色的薄绸披肩和古怪的头巾看来有些可笑!奥特伯恩夫人用她高昂的声音抱怨说:“在这里聚集了不少社会名流,不是吗?我想我们不久就会在报纸上看到相关的新闻了。社交界的美女,著名的小说家——”
她停了一下,故做谦虚地一笑。
波洛感觉到他对面那位板着脸、皱着眉的女孩在退缩,她的嘴唇绷得比以前更紧了。
“你正在写一部小说吗,夫人?”他询问。
奥特伯恩夫人颇有自知之明地一笑。
“我这人非常懒,我应该开始动手才是,我的读者等得都不耐烦了——还有我的出版商,可怜的家伙!每一封信都在催我,甚至还打电话来!”
他再一次感觉到那个女孩的身子在黑暗中移动。
“我可以告诉你,波洛先生,我到这里来是为了撷取当地风情。《白雪黄沙》,这就是我新书的名字。内容强烈而带点挑逗,白雪在沙漠上——被初次引燃的情欲所融化。”
罗莎莉站起身来,嘴里低声咕哝了些什么,跑到下方黑沉沉的花园里去了。
“情感的表达必须强烈,”奥特伯恩夫人接着说,一边摆动头巾加强她的语气,“我的书特别强调这些,因为这些东西最重要。图书馆不收我的书,无所谓!我说的是真话。情欲,噢!波洛先生,为什么大家都那样害怕情欲?它是宇宙的中心!你看过我的书吗?”
“很抱歉,夫人,你知道,我不大看小说。我的职业是……”
奥特伯恩夫人坚决地说:“我一定要给你一本《无花果树下》。我想你会觉得这本书很有内涵,大胆坦白,但绝对很真实!”
“太感激你了,夫人。我很乐意看这本书。”
奥特伯恩夫人沉默了一两分钟,玩弄着那条在脖子上绕了两圈的珍珠,又朝四处飞快地看了看。
“也许——我现在就上楼拿来给你。”
“哦,夫人,请不要麻烦,晚点……”
“不,不,不麻烦。”她站起身来,“我想给你看看——”
“怎么回事,妈妈?”
罗莎莉突然出现在她身旁。
“没什么,亲爱的。我想上去拿本书给波洛先生。”
“是《无花果树下》?我去拿。”
“你不知道书在哪儿,亲爱的,我去吧。”
“我知道在哪儿。”
女孩快步穿过阳台走进饭店。
“我真为你高兴,夫人,你有一个很漂亮的女儿。”波洛说,并向她鞠躬致意。
“罗莎莉?是的,是的,她长得很漂亮。可是她心肠硬得很,波洛先生,而且对病人毫不同情。她总是认为她最懂,认为她比我自己还了解我的身体——”
波洛朝走过的侍者打了个手势。
“想喝点什么,夫人?香草白兰地?薄荷酒?”
奥特伯恩夫人使劲摇摇头。
“不,不,我是个禁酒主义者。你可能已经注意到我什么都不喝,除了水——还有柠檬水。我受不了酒精的味道。”
“那么可以帮你点一杯柠檬苏打吗,夫人?”
他点了饮料,一杯柠檬苏打,一杯本尼迪甜酒。
旋转门给推开了。罗莎莉手里拿着一本书,向他们走来。
“这就是那本书。”她说。她的声音毫无感情,几乎是呆板的。
“波洛先生帮我点了一杯柠檬苏打。”她母亲说。
“小姐,你要喝点什么?”
“不要。”突然她意识到自己的无礼,再补上一句,“我什么也不用,谢谢你。”
------------
《尼罗河上的惨案》 第三章(2)
------------
波洛接过奥特伯恩夫人递给他的书。这本书还罩着书套,封面色彩鲜艳,画着一个短头发、红指甲、穿着像老祖宗夏娃那样的女人坐在老虎皮上。女人的头上是一棵橡树,结满颜色失真的大苹果。
书名是《无花果树下》,作者“莎乐美·奥特伯恩”。内页是出版商写的简介,吹捧这本书是剖露现代女性爱情生活的大胆写照,还有“无畏的”、“脱俗的”和“逼真的”等形容词。
波洛鞠躬致谢道:“拿到这本书我很荣幸,夫人。”
他抬起头时,正好和作家的女儿目光相遇。他不自觉地微微一颤,那女孩眼睛里所流露的痛苦,令他惊讶又悲伤。
这时候,饮料送来了,适时地打开了僵局。
波洛殷勤地举杯。
“女士们,为你们的健康干杯本句原文为法语。——译注。。”
奥特伯恩夫人轻轻地啜饮着柠檬苏打,低声说:
“好清爽,真可口!”
三个人都不做声,俯看着在尼罗河中发亮的黑色岩石。在月光下,那些石头显得很怪异,像是巨大的史前怪兽躺在那里,还有半个身子露出水面。突然一阵微风吹来,又很快地停息,空气中似乎有一种感觉——某种沉默和期待。
波洛把他的目光转回阳台和其他的客人们身上。是他的错觉?还是阳台上也有那种怪异的期待?仿佛观众正等待着舞台上的女主角上场。
这时旋转门又一次被推开,像是重要的时刻来临,每个人都停止了谈话,目光移向那两扇门。
一位深肤色的苗条女子身穿酒红色晚礼服走出来。她停顿了一下,然后故意穿过阳台走到一张空桌子旁坐下。她的举止并不过分招摇,可是不知怎么的,竟有那种主角上场的精心设计效果。
“好哇,”奥特伯恩夫人说,她把那缠着头巾的脑袋一仰,“瞧那个女孩,好像自以为是个大人物!”
波洛没有应答,他正在观察。那个女孩故意选了个位置以方便盯视林内特·多伊尔。波洛注意到林内特倾身,低声说了些什么,片刻之后她站起来换位子,面对另一个方向。
波洛若有所思地点点头。
大约五分钟后,那个女孩又换了一个在阳台另一边的座位。她坐着抽烟,安静地微笑,完全是一副怡然自得的神气。可是,她那沉思的目光,似乎不自觉地总是落在西蒙·多伊尔的妻子身上。
一刻钟后,林内特·多伊尔突然站起来走进饭店,她的丈夫立即在她后面跟着。
杰奎琳·贝尔弗微笑着把椅子转过来。她点了一根烟,远望尼罗河的风景,仍然自顾自地笑着。
如果觉得尼罗河上的惨案小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎·克里斯蒂小说全集:尼罗河上的惨案, 魔手, 底牌, 死亡约会, 四大魔头, 国际学舍谋杀案, 假戏成真, 蓝色特快上的秘密, 过量死亡 (牙医谋杀案), 落幕-白罗最後探案, 艳阳下的谋杀案(阳光下的罪恶), 东方快车上的谋杀案, 斯泰尔斯庄园奇案, ABC谋杀案, 波洛24遗产风波(涨潮时节), 三幕悲剧, 悬崖上的谋杀, 复仇的女神, 美索不达米亚谋杀案, 清洁女工之死, 葬礼之后, 第三个女郎, 钟, 罗杰疑案, 空幻之屋, 哑证人, 万圣节前夜的谋杀案, 走向决定性的时刻, 烟囱大厦的秘密, 点击左边的书名直接进入全文阅读。