《野草》英文译本序
书农小说网友上传整理鲁迅作品野草全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。
冯Y·S·先生由他的友人给我看《野草》的英文译本,并且要我说几句话。可惜我不懂英文,只能自己说几句。但我希望,译者将不嫌我只做了他所希望的一半的。
这二十多篇小品,如每篇末尾所注,是一九二四至二六年在北京所作,陆续发表于期刊《语丝》上的。大抵仅仅是随时的小感想。因为那时难于直说,所以有时措辞就很含糊了。
现在举几个例罢。因为讽刺当时盛行的失恋诗,作《我的失恋》,因为憎恶社会上旁观者之多,作《复仇》第一篇,又因为惊异于青年之消沉,作《希望》。
《这样的战士》,是有感于文人学士们帮助军阀而作。《腊叶》,是为爱我者的想要保存我而作的。段祺瑞政府枪击徒手民众后,作《淡淡的血痕中》,其时我已避居别处;奉天派和直隶派军阀战争的时候,作《一觉》,此后我就不能住在北京了。
所以,这也可以说,大半是废驰的地狱边沿的惨白色小花,当然不会美丽。但这地狱也必须失掉。这是由几个有雄辩和辣手,而当时还未得志的英雄们的脸色和语气所告诉我的。我于是作《失掉的好地狱》。
后来,我不再作这样的东西了。日在变化的时代,已不许这样的文章,甚而至于这样的感想存在。我想,这也许倒是好的罢。为译本而作的序言,也应该在这里结束了。
如果觉得野草小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:鲁迅小说全集:伪自由书, 中国小说史略, 汉文学史纲要, 文序跋集, 古籍序跋集, 而己集, 花边文学, 热风, 故事新编, 阿Q正传, 坟, 野草, 朝花夕拾, 呐喊, 彷徨, 集外集, 集外集拾遗补编, 集外集拾遗, 准风月谈, 且介亭杂文附集, 且介亭杂文, 华盖集续编, 华盖集续编的续编, 华盖集, 点击左边的书名直接进入全文阅读。