第4章

  书农小说网友上传整理约翰·狄克森·卡尔作品皇帝的鼻烟壶全文在线阅读,希望您喜欢,记住本站加入收藏下次阅读。

"那场谋杀被认为让站在街对面房子窗边的一个男子目击。但他不能大声地公开谴责凶手,因为他在一位已婚女人的卧室里,一个他不应该在的地方。那么,当他们因这件谋杀逮捕了一个清白的男人时,他该怎么办?当然,那个故事是虚构的。在那件特定的案件里认定凶手身份没有任何疑问。不过这个故事被流传下来,因为人们感到兴奋的是维多利亚时代这对镇静的男女碰上这样有趣的事,却无法承认的困境。今天之前,我总以为这种情形漫画里才会有呢。"

他停顿了一下,又说:"不过这并不有趣。一点都不有趣。"

"内德,谁干的?谁杀了他?"

她的同伴似乎对之前的问题全神贯注,没有听到她的新问题。或许他不想听到:"如果我没记错的话,有人以这事为题材写了部戏剧。"

"内德,看在上帝的份上!"

"不,听我说!这很重要!"昏暗中她看见他苍白的脸。"在剧中,他们回避了问题。那个可怜的家伙给警察写了一封匿名信,告发了凶手,似乎认为这能解决所有问题。当然这解决不了任何问题。他们真正脱离困境的唯一方法应该是站在公开法庭上指证真正的凶手。"

一听到"法庭"这个不祥的词,伊娃再次抓紧了他的手臂。他安慰了一下她。他已经沿着楼梯往下走了一步,现在又转过身面对她。他们刻意的嘀咕声,显现的是表面不匆忙的人内心疯狂的焦急,声音渐趋猛烈,同时越来越低。"别担心。你不会被牵扯进来的。我会处理。"

"你不打算告诉警察吧?"

"我不打算告诉任何人。"

"但你可以告诉我。谁干的?"

他甩开她的手,又往下走了一步。他正倒退着,左手放在楼梯的扶栏上。他的脸上一片白色,露出一小排牙齿,似乎正离她而去,往后退入薄雾之中。

忽然间有个念头闪过伊娃的脑海,只有过度紧张的神经才会产生如此丑陋的念头。"不,"可恼的内德又看出了她的想法,并予以纠正,"也不要让自己为此烦恼。不是那家里的任何人,你用不着为之烦恼。"

"你发誓?"

"是的,"内德回答道。"我为此发誓。"

"你是想折磨我吗?"

内德平静地说:"恰好相反,我只想把你裹在棉羊毛里,那是属于你的位置。那是你的男人们希望你所处的地方。但是,我敢发誓!对于你这个年纪并拥有相当经验的姑娘来说,你对这个世界的美好简单的幻想比我见过的任何人都多!好吧。"他深吸一口气,"早晚你都会知道的。"

"快点告诉我,拜托!"

"我们第一次朝对面看的时候……还记得吗?"

尽管她努力驱赶,那幅画面还是回到她的脑海中。内德的视线落在她身上,她再次看见靠着左面墙壁的大桌子,下巴上一小撮胡子的劳斯爸爸拿着放大镜,正如他戴上那顶"血帽"之前,她许多次看见的那样。现在一个阴影在画面上空盘旋,扭曲了轮廓。

"我们第一次看过去的时候,我说我认为有一个人和那老头在一起。但我看不出那是谁。"

"嗯?"

"可第二次,所有灯都亮着的时候……"

伊娃跟着他下了一级楼梯。她并非有意地伸出手猛推了他一下。警笛突如其来的尖叫声造成了这场意外。

外面的街上,警笛声正持续不断地扩散开来,宣示着谋杀案件,把可以听见呼喊声的范围内的所有警察都召集到了一起,追赶一名并不存在的窃贼。警笛的音符再次颤动起来,透过开着的窗户就可以清楚地听到。伊娃听到警笛后一阵盲目的惊恐,她的第一反应仅仅是一种催促内德下楼的疯狂欲望:推开他,通过行动驱使他到屋外,让自己脱离危险。她的手放在内德的肩膀上,然后推了一下。

他甚至没有时间喊出来,就失去了平衡。他的背部朝着楼梯间,脚跟踏在梯级的边缘上,左手轻轻抓了一下楼梯扶栏。他松开手,摇晃着身体,发出一声愤怒的咕哝,向后退了一步,刚好踏在下面松动了的楼梯杆上。那一刹那,她看见一脸的愚蠢与凝视,然后他跌倒了。

5

整个人的身子从曲折的楼梯上滚落下十六级台阶,最后脑袋结结实实地撞在了楼梯脚的墙面上。可以想见,这动静足以震房动瓦。

实际上,伊娃事后几乎记不起有什么声响。这或许是因为震惊,也可能是因为她一直以为那声响会很剧烈,结果自己神经紧张什么都没听到。对她而言,内德倒地,她气喘吁吁地冲到楼梯脚俯身查看他的情况,这中间几乎没有时间上的间隔。

她并不想伤害他。她一向认为,一个长相好看、秉性善良的女人,一个文雅兼具性感(虽说太性感了点)的女人,无论做什么,都不应被怀疑企图不良。当然,她知道自己总是为丑闻提心吊胆,可她从未继续往下想,去弄清楚为什么丑闻总是像个刷子似地在她的石榴裙边流连。好像这一切都只是偶然。

伊娃的良心又发现了。她完全确信自己杀死了内德·阿特伍德,她竟从未像现在这么爱他。楼下大厅楼梯回转的地方非常暗,她几乎被内德的身子绊倒。看来这可以作为这场噩梦的一个合适的结尾,她完全可以打开前门叫警察来让一切收场。她正想松一口气,开始抽泣,那具尸体却动了起来,开始说话了:"你以为你是在玩什么该死的鬼把戏?为什么推我?"

虽然松了口气,感觉还是不舒服。"你能起来吗?你受伤了吗?"

"不,我当然没受伤。不过有点撞晕了。我说--说,出什么事了?"

"嘘--!"

他似乎用手和膝盖撑着身体,晃了晃,然后使了把劲儿让自己站了起来。他的声音听起来基本正常,只是有些不那么坚定。伊娃弯下腰,费力地扶他站起身。她触摸他的脸庞,伸手抚弄他的头发;一碰到又湿又粘的血,她又把手缩了回来:"你受伤了!"

"胡说!就是有点撞晕了而已,不过感觉不舒服。肩膀不舒服。天哪,这跤摔的。听着,为什么你要推我?"

"亲爱的,你脸上有血!你有火柴吗?或者打火机?点起来!"

稍停了一小会儿。"血是从我的鼻子里出来的,我感觉得到。不过有点意思,好象也没撞到鼻子;至少鼻子没什么感觉。找到打火机了,来。"

打火机的火苗一下窜了起来。他摸索着取出手帕,伊娃则把打火机从他手中拿过来,高高举起看着他。他似乎并没什么不对劲的,只是头发有些乱糟糟的,衣服上沾着灰尘。他的鼻子一直在流血;伊娃对留在她自己手上的血感到一阵恶心。内德轻而易举地止住了血,然后把手帕放回口袋。他捡起压皱了的帽子,掸掸灰,重新戴上。

内德的面庞一直微微显得有点愠怒与不解。他好几次舔舔嘴唇,又咽了下去,好似在品尝一种说不上来的味道。他一直摇着头,松着肩,检查自己是否没事。脸色相当苍白,蓝眼睛空洞无神,皱着眉仿佛在凝神思考。

"你肯定自己没事吗?"

"我非常好,谢谢。"他一把从她手里拿过打火机,并把它熄灭。这一瞬间闪过的,是他过去显露出来的暴烈脾气。"怪事。真怪。那,既然你已经尝试过谋杀我了,能不能请你看在上帝的份上,让我从这里出去?"

是的。这就是内德·阿特伍德,还是老样子。她被鬼魂吓着了。当时有那么一刻,她几乎认为……

他俩默不做声地悄悄穿过黑漆漆的别墅,来到厨房里的后门。伊娃打开弹簧锁。门外拾级而上、高墙围绕的是一个简陋的小花园。墙边开着后院的大门,通向一条连着赌场大道的小径。

后门悄无声息地打开了。暖洋洋的空气叫人昏昏欲睡,满是湿漉漉的青草气息与玫瑰的芬芳。屋顶上方很远的地方,内陆大灯塔的光束,每隔二十秒眩目地闪过。他俩在花园口的台阶脚下站了一会儿。伊娃现在可以顺着花园的前方听到街上传来乱哄哄的声音,这表明警察已经到了。

她凑近他的耳朵,急切地耳语道。"等等,内德。你刚才要告诉我是谁……"

"晚安,"阿特伍德先生彬彬有礼地说道。

他向前欠了欠身,亲了亲她的嘴唇,一副心不在焉、马马虎虎的样子。伊娃感到血气微微上涌。他用帽檐碰了碰她,转过身,略微蹒跚着走上台阶,步伐坚定地穿过院子走向院门。

伊娃不敢在他身后喊叫,尽管她的恐惧和害怕已经一触即发。她顾不上再次松开的睡衣腰带,跑上台阶对他疯狂地做手势,但他却没注意。这使她没有听到后门轻轻关上的咔嗒声。

她曾以为,一旦他走出这幢房子,危险就结束了。她又可以呼吸了;她就能摆脱这种害怕被别人发现的窒息了。

然而,事情并未回到原来的样子。伊娃意识到一阵不甚明确的恐惧,不知从何而来。这一切都与内德·阿特伍德有关。内德从她以前知道的那个乐乐呵呵、懒懒散散的男孩,变成了一个彬彬有礼的陌生人,有点疏远,又有点可怕,好象被施了魔法。到了早上他就会好的,毫无疑问。可是到了早上……

伊娃深吸了一口气,悄悄地走下楼梯。她把手放在门上,却无法推动。门关上了。弹簧锁从里头锁住了。

对这世上每个人而言,有时候会有那么一天,百事不顺,起因不明。对大多数女人而言,这样的日子又会更多一些。开头可能并不出奇,她把用做早饭的蛋给打破了:这基本算不得大灾大难,然而确为女性深恶痛绝。接着她在起居室打碎了一件东西。这之后就全乱套了。居家生活的忙乱状况,可能象蛇的冬眠,蛰伏几个星期,然后突然觉醒,开始发作。那些根本没有生命的物件看上去像被恶魔控制住了,她因沮丧而起的愤怒还无法发作,而只能困惑地想:"我做了什么,该得到这样的报应?"

伊娃使劲儿拽着被风吹上的门把手,心中就是这么想的。

可是……

门怎么会被风吹上的?

可是并没有一点风。尽管夜晚比她想的似乎要凉快些,但在晴朗的星空与花园的树下,没有丝毫风吹草动的迹象。

可现在无所谓了。假若是恶魔星相下令让所有这些同时发生在她一个人身上,问为什么又有什么好处呢。一切都发生了。她现在必须要想的是如何回到房子里。警察随时会找过来并发现她的。

敲门?

把伊维特弄醒?一想到伊维特那张结实的、毫无表情的脸,想到她脸上闪闪发亮的黑色小眼睛,以及两条中间稀疏地连着的眉毛,就叫她一阵反感,想要发火。认了吧:她怕伊维特,尽管她一点都不明白为什么要怕。那怎么进去呢?窗户不行:底楼的窗户,每晚都关上的,连里面的的百叶窗都拉上了。

伊娃把手搭在额头上,又一次感到了又粘又湿的血,急忙把手拿开。她的睡衣肯定也都是了。她想看看睡衣,可灯光太暗。她用相对干净的左手把睡衣拉到眼前,才在口袋里找到了内德·阿特伍德还给她的前门钥匙。

她脑海里有个声音喊道:街上都是警察!你不能转到前门去!另一个声音耳语道:不管怎样,别墅的石墙可以作为掩护,街上的人不会看到她的。她可以贴着房子悄悄转过去;何况,要是她不弄出声音的话,也许能够很快走到前门而不引起注意。

过了好一阵,伊娃才下了决心。时间一秒一秒地过去,她益发窘迫,终于小心翼翼地努力跑了起来。她紧贴着墙跑,上气不接下气地冲进在前花园,几乎迎面碰上托比·劳斯。

当然,他没有看到她。这是目前为止惟一的一次好运气。

正如她所预计的那样,他们在找她。托比已经穿过了大街,他身上穿着件长雨衣,遮住了睡衣和鞋子,手正放在米拉马别墅的大门上。

对着大街的墙可能有九英尺高,圆拱形的入口处有一扇铁栅栏门。天使路上昏暗高悬的路灯照在栗树的枝桠上,发出幽灵般的绿光;树荫将伊娃房子的前花园笼罩其中,灯光勾勒出大门外托比的身形。天使路并未到处都是警察。恰恰相反,倒是一个好管闲事的警察让伊娃免于被托比发现。托比正走到大门口,一个发急的声音雷鸣般地在他身后响起。"Attendez la, jeune homme!"那声音喊道,"Qu'est - ce je vois? Vous partez l'anglais, hein? Hein, hein, HEIN?"(译注:法语,"等一下,年轻人!我看见什么了?您说英语吗,喂?喂,喂?")

随着每一声"喂",音节如连珠炮般弹出,气势逐步加强。脚步声咚咚地过街而来。

托比转过身,摊开双手,用法语答了话。他的法语很流利,尽管说的时候带了一种古怪的口音,伊娃常常怀疑他是故意养成这种口音,表示对任何该死的外国人不作丝毫的让步。"我只是去奈尔女士的房子。就在这儿!"他拍拍大门。

"不行,先生。不许离开房子。请您回去。快,快,快!"

"可是,我跟你说--!"

"请回去。请您别做傻事!"

托比无可奈何地做了个恼火的手势。伊娃看见他在路灯下转过身:透过栅栏,她看到温和的面庞,修短的胡子,棕色的卷发,现在却由于某种无法镇定的强烈情绪而绷得紧紧的。托比举起拳头,毫无疑问正忍受着巨大的痛苦,至少伊娃感觉到了。"巡官先生,"他说道,必须记住法国的巡官的意思就是警察,"请问您还记得我的母亲吗?她正在楼上歇斯底里大发作。您看见她的。"

"啊!"执法者说。

"她希望我来找奈尔女士。奈尔女士是惟一一个能帮助她的人。只不过我没有跟你们说。我只是到这儿来一下。"他又开始用力拍打大门。

"先生,您哪儿也不能去。"

"我父亲死了……"

"要是在这儿发生了杀人事件,"执法者厉声说道,"就是我的错吗?发生在拉邦德莱特的杀人事件!太过分了!我简直不敢想格伦先生会说什么。赌场里发生自杀事件--已经够糟了。而这次!"接着,这个嘶哑的声音变得绝望。"哦,我的天,又来了一个!"

这次的烦恼是由另一串脚步声引起的,这回是轻快的脚步声,急匆匆地穿过大街而来。嘉妮丝·劳斯穿着鲜艳的绯红色睡衣,走到大门口的两人面前。她蓬松的浅红色头发剪成长短发式,与身上的睡衣和小脸蛋上的苍白形成对比。二十三岁的嘉妮丝矮小结实,干净整洁,活泼固执,有着十八世纪的婀娜身姿,(有时候)也有十八世纪的娴静端庄。这会儿她一脸茫然地叫出了声。"怎么了?"她对托比喊道,"伊娃在哪儿?怎么你还站在这儿?"

"因为这个傻瓜说……"

"你就让那家伙给挡住了?我就不会。"

执法者显然听得懂英语。嘉妮丝透过大门的栅栏朝里看去,正好对着伊娃的双眼,但并没看到她。警笛又一次响起,叫他们头皮发麻。"这是在叫我的伙伴们,"警察冷冷地说道。"好了,先生!好了,小姐!你们是要安安静静地跟我走回去呢,还是要被押送回家?"

他一下跃入伊娃的视野,抓住托比的手臂,从斗篷下迅速抽出一根白色硬橡胶的警棍来,在手里掂了掂。"先生!"他的语调变得沉重,"我很难过!这叫我不好受。你也难过,看到自己父亲那样死去。"

托比伸手遮住了双眼。嘉妮丝突然转身向他们自己的房子跑去。"但是,我有我的命令!来吧!"警察连哄带劝的声音虽然空洞,却不无同情。"还没那么糟,是不是?只消等一刻钟,长官就到了!真的只消一刻钟!然后你就可以见到她了,毫无疑问。喂?现在,请您……"

"好吧,"托比沮丧地说道。

警察放开了他的手臂。托比离开前又看了一眼米拉马别墅。他身材壮实,下巴方正,穿着并不协调的长雨衣,出乎意料地开始说话。他完全顾不上礼节了,由于感情强烈,说的话听上去象热烈的戏剧台词。"有史以来最美,最温柔的人啊!"他说道。

"嗯?"

"奈尔女士,"托比指了指,解释道。

"啊!"执法者说着,扭头瞥了一眼这位完人的房子。

"没人能跟她比,"托比说道。"从来都没有人能跟她比。又高尚又纯洁又可爱又……"他把剩下的话咽了下去,费了很大的劲才控制住自己,这些伊娃几乎能感觉到。"要是不允许我去那儿,"他又用法语说,一双布满血丝的眼睛看着大门,"我打电话给她不会遭到反对了吧?"

"先生,我收到的命令,"执法者停顿了一小会儿,答道,"不包括打电话。是的。可以打电话。

又是电话。

伊娃透过大门观察外面,祈祷警察别呆在那儿了。她必须比托比·劳斯先到电话机旁,铃声一响就接起来。伊娃从未如此清楚地意识到托比把她这样地理想化了。她本可以阻止他说这样夸张的傻话的。然而,这让她的心痛又不同以往。她一方面由于着急而怒不可遏,而另一方面她女人的本性又让她可以献身一切,她再次发誓要不择手段,不让托比知道今晚这段百口莫辩的插曲。

警察打开大门,把头伸进去看了看,似乎感到满意,伊娃却因此屏息了好几秒。她听见他的脚步声穿过大街。对面房子的门砰地一声关上了。伊娃迅速低下头朝自己的前门跑去。

她依稀觉得睡衣飘了起来;腰带又松开了。可她毫不在意。只要奔上几级台阶就到前门了。但对她来说,这仿佛是一个没有尽头、无休无止的空间,她不顾一切地冒着随时会被抓住打死的危险。即便把钥匙插入门锁似乎也需要无限漫长的时间,开始时钥匙没插进去,尖齿磨擦出尖锐的声音,在锁孔四周打滑。

然后她进了屋,置身温暖而亲切的黑暗之中。门轻轻地关上了,把所有不快都关在了她的身后。她成功了,并且相当有把握地认为没人看到她。伊娃的心砰砰地跳着;再次感到了手中湿乎乎的血污;脑子似乎变得迟钝起来。她在黑暗中蹲下身,恢复了呼吸,让头脑跟情绪慢慢平静下来,以便能够条理不乱地跟托比通话。正在这时,楼上的电话铃响了。

现在她可不用害怕了。她告诉自己,一切都会恢复正常。理所当然,一切都会恢复正常。一切必须恢复正常。她把睡衣裹得更紧,轻手轻脚地上楼去听电话。

6

仅仅一周之后,九月一号星期一的下午,阿里斯蒂德·格伦先生和他的朋友德莫特·金洛斯医生一起坐在东永饭店的露台上。

格伦先生扮了个鬼脸。

"我们都安排停当了,"他一边搅拌咖啡一边说,"将以谋杀莫里斯·劳斯爵士的罪名逮捕伊娃·奈尔女士。"

"铁证如山了?"

"不幸如此。"

德莫特·金洛斯感到一阵颤栗,"她会不会被……"

格伦先生考虑了一下。"不会的,"他半眯着眼睛,仿佛在审视一架天平,"我想不太可能,那可是条柔美的脖子。"

"哦?"

"最有可能的是十五年监禁。可能只有十年,甚至是五年,只要她的律师足够精明,并且善于利用她那迷人的魅力。当然啦,你也知道,即使是五年监禁也不是件轻松的事儿。"

"当然不是了!奈尔女士有什么反应,认罪了?"

格伦先生有些不安。"亲爱的医生,"他边说边从杯子里拿出小匙,放在一边,"最糟糕的就是这一点!这位迷人的女士自以为已经一了百了了。她压根儿就没想到过自己会被怀疑!向她说明这一点实在是件让我万分头疼的事……"

警察局长有理由感到痛苦。这起拉邦德莱特十分罕见的犯罪事件足以令他异常苦恼。

格伦先生是一个闲适的人,他是那种圆胖、和蔼、猫一样的人,是那种穿鞋罩、在钮扣孔里别一朵白玫瑰的人。作为警察局长,他很少行使普通警察的职责,而更像是拉邦德莱特的典仪官。但是格伦先生也是一个精明的人。

四周是他的辖地,白色的森林大街上,轿车和敞篷马车在傍晚的阳光下闪耀着。他们的上方是东永饭店的正面,带橙色和黑色条纹的遮阳蓬挡住了射向露台的阳光。小桌旁坐着寥寥无几的人。格伦先生那相当凸出的眼睛定定地注视着他的客人。"尽管这位奈尔女士非常凶残!"他又说,"有什么东西还是令她不安。她不得不照料劳斯这家人,她变成了一个完全不同的人。是良心吗?还是别的什么?但是就像我说的那样,证据是很充足的……"

"但是,"德莫特·金洛斯用优雅的法语说,"你并不满意。"

格伦先生眯起了眼睛。"你真聪明,"他承认道,"老实说,是这样的。我并不完全满意,因此,我想请你帮个忙。"

德莫特报以温和的微笑。

金洛斯医生身上有一种难以描摹的与众不同的气质使得你很容易在人群中注意到他并觉得他是一个有趣的、值得交往的人。也许是他脸上总带着的宽容的神情,令人觉得他和你是同一类人,他能够理解你。

那是一张和蔼平静、饱经风霜的脸,一双心不在焉的黑眼睛,多年的研究工作在这张脸上写下了些许皱纹,但是浓密的黑发却还没有染上风霜。除非从某些特定的角度看,你决不会想到,这张脸的一侧是在阿拉斯(译注,Arras,法国北部市镇,一战中曾为战场)的一次炮弹爆炸后通过整形手术修复的。这张脸充满幽默感和精明审慎,还有只在必要的时候才会显现的刚毅。

他抽着一支烟,肘边放着一杯威士忌加苏打。尽管看似悠闲,他却从不知悠闲是何物。"继续。"他说。

警察局长压低了声音。"你可能会说这是一场完美的婚姻。我说的是奈尔女士和先生。他们称他为托比,但他的名字是霍拉提沃·劳斯。一场理想的婚姻,还有一大笔钱。几乎是一场伟大的爱情。"

"伟大的爱情根本不存在,"德莫特·金洛斯审慎地说,"老天的安排是,就算A没有遇上B,跟C也一样可以过得很好。"

格伦先生带着礼貌的怀疑审视着他:"医生,你相信这个?"

"这是客观事实。"

"那么我想,"格伦先生继续带着礼貌的怀疑说,"你从没见过奈尔女士吧?"

"没有。"德莫特·金洛斯微微一笑,"不过我无缘结识某位女士也改变不了这个客观事实。"

"啊,好吧。"格伦先生叹了口气,回到正题上来,"一周前的那个晚上,天使路的幸福别墅里举行了一次家庭聚会,参加的有莫里斯·劳斯爵士、他的夫人、他的女儿嘉妮丝、他的儿子霍拉提沃先生,以及他的妻弟本杰明·菲利普斯先生。另外还有两名仆人。8点钟的时候,奈尔女士和除了莫里斯爵士以外的劳斯一家人动身前往剧院。莫里斯爵士拒绝前往。他看起来脾气怪怪的--记住这一点!他下午像往常一样外出散步回来以后就这样了。但这种情绪发生了变化。8点半的时候,他的朋友,竖琴路的艺术品经销商维耶先生打电话给他。维耶先生说他弄到了一件珠宝、一件珍宝、一件对莫里斯爵士的收藏而言绝无仅有的奇珍!他提议说他会立刻带着这件奇珍到幸福别墅去让莫里斯爵士检视一下,而且他的确这么做了。"

格伦先生停了一下。德莫特·金洛斯医生吐出一口烟,看着飘荡在暖洋洋的空气中的烟圈。"这是件什么宝贝?"他问道。

"一个鼻烟壶,"格伦先生说,"一个据说曾属于拿破仑皇帝的鼻烟壶。"警察局长看起来有些不知所措。"维耶先生后来告诉我这玩意儿的价值时,"他接着说,"我简直不敢相信!老天啊!人们为了这些狂热的爱好真是不惜血本啊!当然了,除了它的历史价值……"他犹豫了下。"那可是一大笔钱啊!拿破仑真的吸鼻烟吗?"

德莫特放声大笑。"我的朋友,"他说,"你看过英国舞台上有关拿破仑的片段吗?没有一个演员不在五分钟的演出中把玩着一个鼻烟壶并在第三段台词的时候把它扔过舞台的。甚至在权威文献的记载中,他也总是洒得自己一身鼻烟。"

  如果觉得皇帝的鼻烟壶小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:约翰·狄克森·卡尔小说全集犹大之窗我的前妻们歪曲的枢纽燃烧的法庭青铜神灯的诅咒女郎她死了逆转死局亡灵出没在古城/连续自杀事件孔雀羽谋杀案皇帝的鼻烟壶耳语之人独角兽谋杀案沉睡的人面狮身阿拉伯谋杀之夜三口棺材女巫角绿胶囊之谜九加死等于十宝剑八, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签