第22章
书农小说网友上传整理罗伯特·陆德伦作品伯恩的身份全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。
“他…他什么?”
“警方几分钟前打电话来;他们正往这里来。”
“警方?出了什么事?啊,上帝他死了?怎么回事?”
“我们正在综合各方情况。我们正在研究他的电话本,可是不能动他办公桌上的任何东西。”
“他的办公桌?”
“笔记本或者备忘本,诸如此类的东西。”
“阿伦!告诉我出了什么事!”
“就是这些——我们不知道。他没告诉任何人他当时在做什么;我们只知道他今天早晨收到两次美国打来的电话——一个从华盛顿,另一个从纽约。快到中午的时候他告诉丽沙说他要去机场接一个人,没说是谁。一小时前警方人员在一个货运隧道里发现了他的尸体。非常可怕,他被枪杀了。在喉部…玛丽?玛丽?”
那凹眼睛白胡子的老人跛行到昏暗的忏悔间,不停眨着眼睛,尽力注视半透明帘幕背后戴着头罩的身影。这个八十岁的送信人视力很差,但是头脑清楚;那是最重要的。
“安吉勒斯·多米尼,”他说。
“安吉勒斯·多米尼,上帝的孩子,”戴头罩的黑影低声说。“日子过得安逸吗?”
“日子不多了,可是过得很安逸。”
“好…苏黎世?”
“他们找到了贵山码头那个人。他受了伤。他们通过黑道上熟悉的一个医生找到了他,追问后他承认想强奸的女人。该隐回来找她。他是该隐打伤的。”
“那么这是预谋的,那女人和该隐。”
“贵山码头那个人不这样认为。他是在列文大街带走她的两个人中间的一个。”
“他是个蠢货。是他杀了守夜的?”
“他承认了;为自己辩护说,为了逃脱对方没有别的办法。”
“他不必辩护;那也许是他所干的最聪明的一件事。他的枪有没有丢?”
“您的人找到了它。”
“好。苏黎世警察局有个总监。那把枪一定要给他。该隐不容易找,那女人好找得多。她在渥太华有同事,会联系的。找到她,也就找到了他。铅笔准备好了吗?”
“准备好了,卡洛斯。”
13
伯恩在狭窄的玻璃电话间里抱住她,轻轻把她放到壁板上伸出的座位上。她颤抖着,大口喘着气,眼睛迟钝,看着他的时候视觉才渐渐清晰起来。
“他们杀了他。他们杀他!天哪,我干了些什么?彼得!”
“你没干!如果有人干了什么的话,那是我。不是你,这点你要相信。”
“贾森,我害怕。他在地球那半边…可是他们杀了他。”
“纹石?”
“还能是谁?有两个电话,华盛顿…纽约。”
“怎么被害的?”
“他到机场去接什么人,遇害了。”
“怎么杀的?”
“啊,我的天哪…”泪水涌上玛丽的眼睛,“枪杀的。在喉部,”她低声说。
伯恩突然感到一种模糊的疼痛,不知道痛在哪个部位,但是在痛,痛得喘不上气来。“卡洛斯,”他说,不知道自己为什么说出了这个名字。
“什么?”玛丽举目望着他。“你说什么?”
“卡洛斯,”他轻声重复。“喉咙上中枪。卡洛斯。”
“你想要说些什么?”
“我不知道。”他抓住她的胳膊。“我们离开这里。你没事吧,能走吗?”
她点点头,闭了一会儿眼睛,深深地呼吸着:“行。”
“我们找个地方喝点酒。我们两人都需要。然后再去找——”
“找什么?”
“圣日耳曼街的书店。”
索引在“卡洛斯”的名字下有三本过期杂志。一本三年前的《波多马克》季刊国际版和两本巴黎版的《地球》杂志。他们没有在书店里看那几篇文章,而是把三本都买了下来,坐出租汽车回到蒙帕奈斯路的旅馆以后才开始阅读。玛丽坐在床上,贾森坐在窗边的椅子上。几分钟过去了,玛丽突然喊了一声。
“在这里,”她说,表情和声调都充满恐惧。
“读一读。”
“据说卡洛斯和他的人数不多的手下常使用一种特别残酷的惩罚方式,就是把枪弹射进喉部,使被害者死于极度的痛苦。这种方式用于对待违背了对这个刺客保持缄默或忠诚的规定的人,或者不肯吐露情报的人…”玛丽停下来,读不下去了。她仰面倒下去,闭上双目。“他不愿告诉他们,因此给杀害了。啊,上帝…”
“他不可能告诉他们他所不知道的东西,”伯恩说。
“可是你知道!”玛丽坐起来,眼睛睁开了。“你知道枪弹射进喉咙的事!你说过的!”
【TXT小说:3UWW】“我说过。我知道。这就是我全部能够告诉你的。”
【书】“怎会呢?”
【TXT小说:3UWW】“但愿我能回答你。我不能。”
“我能喝点酒吗?”
“当然。”贾森站起来走到柜子那里,他倒了两小杯威士忌,望着她。“要不要我去讨些冰块来?贺威值班;会很快。”
“不。不够快。”她把杂志摔在床上,转过身来向着他,好象要扑微微他似的。“我要疯了!”
“同我一起。”
“我想相信你,的确也真的相信你。可是我…我…”
“你不能肯定——”伯恩接过她的话头。“同我差不了多少。”他把酒杯递给了她。“你要我说些什么?我能说什么?我是不是卡洛斯手下的兵?我有没有违背缄默和忠诚的门规?这是不是我知道这种处决方式的原因?”
“够了!”
“我对我自己多次说过这话。’够了。‘不要去想;努力去回忆,但是沿着这条线到了某一点就要刹车。不要走得太远、太深。一个谎言揭穿了,但是又能勾出十个问题。也许就象长时间酒醉后初醒过来,搞不清同谁打过架或睡过觉,或者…该死的…杀过谁。”
“不…”玛丽喊道。“你是你。不要把这种信任从我身边拿走。”
“我不想这样。也不想把它从我自己身上拿走,”贾森回到椅上坐下,脸对着窗口。“你发现了…一种处决方式。我发现了另外的情况。我知道它,如同我知道霍华德·里兰的事一样。我甚至不必去读它。”
“读什么?”
伯恩伸手拿起那本三年前的《波多马克》季刊。杂志有一页折着角,上面登着一个有胡子的人的素描,线条很粗糙,一些地方模棱两可,好象是根据一种模糊的描述勾画出来的。他将它递给了她。
“读一读,”他说,“从左上方开始。标题是《是谜还是魔鬼》。然后我想玩个游戏。”
“游戏?”
“是的,我只读了头两段,我向你保证。”
“行。”玛丽望望他,迷惑不解。她把杂志凑到灯光下读了起来。
是谜还是魔鬼
将近十年来,“卡洛斯”这名字在巴黎、德黑兰、贝鲁特、伦敦、开罗和阿姆斯特丹等等五方杂处的城市的小巷里一直被低声谈论着。据说他是最大的恐怖分子,因为他专门从事谋杀和行剌,没有明显的政治思想。但是,具体证据表明他为极端激进团体如巴勒斯坦解放组织和巴德尔·明霍甫之流杀人,既作为他们的教师,又靠他们发财。确实,正是通过他对这类恐怖组织的不寻常的倾向和内部的倾轧,一个比较清楚的卡洛斯的形象才开始出现。从血淋淋的怨恨中摆脱出来的告密者开始讲话了。
有关他的所作所为的传说产生了一个充满暴力和阴谋、烈性炸药和阴谋诡计、快速汽车和放荡女人的世界的形象,这些事实似乎表明他至少既是亚当·斯密又是伊恩·弗莱明。“卡洛斯”正在恢复他的凡人面目,一个确实可怕的人物在逐渐显形。这个谜一样的好色的罗曼蒂克人物变成了一个狡诈、沾满血迹的魔鬼,一个对工资、成本、分配及黑社会分工了若指掌的暗杀业经死商。这种行业非常复杂,但是“卡洛斯”是大师。
这幅画像以一个有声望的名字开始。这名字同主人的职业一样古怪。伊里奇·兰米雷士·桑切斯。据说是委内瑞拉人,父亲是个狂热信奉马克思主义但不是很有名气的律师(伊里奇这名字表明他父亲对弗拉基米尔·伊里奇·列宁的敬意)。父亲在他年纪很小时就把他送到俄国接受大部分教育,包括诺夫格勒苏维埃基地的谍报训练。在这一点上,画像有些模糊,只有风闻和谣传。据传克里姆林宫某个负责挑选外国留学生从事对外渗透的委员会看到了伊里奇·桑切斯身上的特性,因而不想要他。他是个妄想狂,总想用枪或炸弹解决一切问题。所以,他们建议把这青年送回加拉加斯,切断这个家庭同苏维埃的任何联系。被莫斯科所抛弃而又坚决与西方社会相对立的桑切斯开始建立以自己为最高领袖的世界。循着这样一条道路成为一名与政治无关的暗杀者,接受无论何种政治和意识形态色彩的顾客可谓再自然不过了。
描写到这里,画像又显得清晰了。桑切斯能流利地讲几国语言——他本国的西班牙语以及俄语、法语、英语。他利用他在苏维埃的训练作为提高技术的跳板。被莫斯科驱逐之后,他又受过几个月集中训练,据说是在古巴人——特别是切·格瓦拉——的指导下进行的。他掌握了使用各种武器和炸药的专门技术;没有一种枪支他不能蒙起眼睛拆卸、重装;没有一种炸药他不能用嗅觉和手感来识别。他还懂得十向种不同的引爆方法。一切就绪以后,他选中巴黎作为行动基地并且传言出去:有个人愿意受雇去刺杀别人碰也不敢碰的人。
画像又暗淡下来,主要因为缺少出生记录。“卡洛斯”到底多大年纪?有多少个暗杀目标是他干掉的?有多少是神话——无论是不是他自己宣称的。加拉加斯的新闻记者在国内任何地方都未找到伊里奇·兰米雷士的出生记录。另一方面,委内瑞拉姓桑切斯的成千上万,叫兰米雷士的也有好几百,但是没有前面带“伊里奇”的。这是后来加上去的?还是“卡洛斯”出于深谋远虑而省略掉了?人口普查表明这个刺客的年龄是在三十五至四十之间。没有人真正清楚。
达拉斯野草萋萋的土墩
有个事实无可争议,那就是他从头几次暗杀获得的利润使他得以建立一个足以使通用汽车公司业务分析人员羡慕的组织。它是效率最高的资本主义,恐惧和报酬换取等量的忠诚和服务。不忠诚的后果来得飞快——死亡。但是服务的收益也来得飞快——丰厚的奖金,巨额的津贴。这个组织似乎到处都有经过他精心挑选的执行人,然而这个有根据的谣传引出一个明显的问题。这些利润最初是从哪里来的?被害人是谁要他杀的?
揣测最多的是十三年前发生的达拉斯的那件事。约翰·肯尼迪被刺事件无论辩论地多少次,没有一个人能满意地解释当时离汽车队三百码的一个野草萋萋的小土墩上发出的一股烟。这股烟被照相机拍了下来;警方摩托车上的无线电有两台录到了声音。但是既没有找到弹壳也没找到脚印。实际上,发生在土墩上的这个唯一的情况在当时被认为没有关系,联邦调查局对它的调查不了了之,华伦报告里也没有提到它。它是由一个名叫K·M·莱特的旁观者提供的,他是北达拉斯人,在受到盘问时陈述如下:
“见鬼!唯一靠近那里的混蛋,是‘裹脚布’比利,在两百多码外。”
比利是一个上了年纪的达拉斯流浪汉,经常在旅游区乞讨:“裹脚布”名头的来由是,他喜欢用旧布把鞋子裹起来,制造引人同情的效果。据我们记者说莱特的讲话从未公布于众。
但是六星期前,一个被捕的黎巴嫩恐怖分子在特拉维夫受到审讯时吐露了内情。在恳求免判他死刑时他声称知道刺客“卡洛斯”的特别情况。以色列情报机关将报告送给华盛顿,我们的国会记者获得了审讯记录摘要。
供述:“1963年11月卡洛斯在达拉斯,伪称古巴人。他为奥斯瓦尔德制定计划。他是后备。行动由他负责。”
问:“有何证据?”
供述:“我听他说的。他在一段石壁后面的一块小草皮上。他的步枪上有弹壳兜。”
问:“这事从来没有人报告过。怎么没有人看见过他?”
供述:“如果有人见到他也不会知道他是谁。他装扮成老人,穿件旧大衣,用帆布裹着鞋子,避免留下脚印。”
一个恐怖分子的供词当然不足为凭,但也不应该一概不当回事,何况它关系到一个行刺高手。此人以狡诈著称,而且他本人承认的话惊人地证实了一项既未公布也无人知晓的供词。对这样的供词实在应该认真对待。因为达拉斯的悲剧直接和间接牵连到那么多人。裹脚布比利在几天后被发现由于服用过量毒品而死亡。他是出名爱喝廉价酒的醉鬼,但从来不吸毒。他买不起。
“卡洛斯”是不是土墩上的那个人 ?[-3uww]极不寻常的生涯的一个极不寻常的开场!如果达拉斯是他的“行动”,那会有多少百万美元进他腰包?当然足够建立一个由眼线和杀手构成的自成一个社会的网络。
这个谜一样的人有很多可捉摸的东西;卡洛斯很可能是个有血(太多的血)有肉的魔鬼。
玛丽放下杂志。“你说要做游戏?”
“你看完没有?”贾森从窗口转过身来。
“看完了。”
“我猜想一定有许多谁。理论、假设、方程式。”
“方程式?”
“这边发生了什么事,那边有反应。其间存在某种关联。”
“你是说有联系,”玛丽说。
“对,联系。说的不少,不是吗?”
“在一定程度上可以这样说。它不是法律诉讼摘录;其中有很多揣测、谣传和第二手情况。”
“但是也有事实。”
“资料。”
“对,资料。很好。”
“什么游戏?”玛丽又问。
“名字很简单,叫‘圈套’。”
“套谁?”
“我。”伯恩坐着倾身向前。“我要你问我问题。凡是文章里有的都可以问。一个短语,一个城市的名字,一个谣传,某个情况的片断记录。什么都可以。听一听我的反应。我的直觉反应。”
“亲爱的,那并不能证明——”
“照我说的做!”
“好吧。”玛丽举起那本《波多马克》季刊。“贝鲁特,”她说。
“大使馆,”他回答。“公开身份是参赞的美国中央情报局站长在马路上被枪杀。三十万美元。”
如果觉得伯恩的身份小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:罗伯特·陆德伦小说全集:伯恩的传承, 伯恩的通牒, 伯恩的身份, 死亡拼图(帕西法尔之谜), 点击左边的书名直接进入全文阅读。