第66章
书农小说网友上传整理罗伯特·陆德伦作品死亡拼图(帕西法尔之谜)全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。
“我是指那些长达五到十分钟的电话。”哈洛克把范围缩小。“是转给南侧飞机修护棚的。差不多还不到两个钟头以前;应该有人还记得,尽快查问每一名接线生。快查!”
“别急好不好?!”
“那你就快一点!”
没有任何人接过这个电话。妙了!
“还有一名士官,开吉普车去接一名标了‘无菌五号’的货,搭的是陆战队的飞机。你听懂了吗?”
“我记得有这么一回事,有过什么‘消毒杀茵’的人,还有飞机;是直升机,北边的停机坪。”
“哪名士官叫什么名字,”
上校楞了一下。“我记得原来派的驾驶,被临时抽换掉了。另一名接替的,是口头命令的。”
“谁的口头命令?”
“没查出来。”
“那么,另外一名吉普车司机呢,叫什么?”
“我们不晓得。”
“谢谢你,上校。”
“潘民亚契克斯!两个司机都是“苏联旅客”!
“把‘亚瑟·皮尔斯’的档案找给我。”哈洛克对珍娜说,他右手已经开始在按电话键。
“亚瑟·皮尔斯?!”珍娜吃了一惊。
“尽快找出来给我。我不能再出错了……喂?总统先生吗?!哈洛克。我已经见过皮尔斯,照你指示的尽量帮他忙了……是的,先生,他很聪明,聪明得不得了。有一点事情我想和你澄清一下。是件小事,不过却牵涉了你和我两个人。自从我打电话给你,报告了‘阿帕契红人小组’的行动后,你在今天下午的会议上,有否提过那件事?……喔,那么,其他三个人都晓得啰?谢谢你,总统先生。”他放回话筒,伸手接过珍娜递给他的深棕色档案夹。
他将档案夹打开,看着上面写的“个人资料”。
“该员于社交场合中,仅适度浅饮各种酒类,从无酗酒倾向。又,该员并无抽烟习惯。”
这么说,他划火柴,不用手捂,让火被风吹熄……再划第二根火柴……这一连串的古怪动作,其实是在打讯号,叫吉普车的那名“旅客”,上来叫他,他——亚瑟·皮尔斯——并不是有电话要找他,而是他想去打电话。
然后他又想到,他曾经告诉过皮尔斯,罗斯托夫与他之间有某种默契与谅解的事。
完蛋了!
他拿起电话,拨给纽约的苏联领事馆。
电话一有人接,他立刻就以俄语和对方说:
“我想和贵方负责‘街头安全’的负责人谈一下。”
对方一句话也未说,就把电话转接了。
“喂?”只有这么一声低沉的男人声音传过来。哈洛克继续以俄语说下去。
“我叫哈洛克,我想你就是我要找的人。请替我联络一下好吗?”
“哪个人,先生?”
“我恐怕不太晓得他的大名,可是他却认识我。我想你大概也晓得我是谁。”
“这样不太容易找,哈洛克先生。”
“我想应该可以。那位仁兄上次曾到‘甘乃迪国际机场’找我聊过天。而且我们还谈了一下,有关他那把‘格拉兹·搏雅’制式手枪的事,那的确是把好枪。我现在非常急,想再跟他联络一下。是谈关于他上次和我谈过的事。”
“或者你把那件事再跟我说一下,会比较容易找得到这个人的,哈洛克先生。”
“那是由贵国国安会的国外情报部首脑——罗斯托夫先生——想提供我庇护的事。”
“我替你问—下。不过我们也许没这个人。”
“试试看吧,同志。我急得很。”
“那么,为什么不直接跟我说呢……同志?”
“因为,我并不认识你。”他看了一下他的那个转接电话号码,念给对方听。“我会等五分钟。”他挂断电话。
“他们会问吗?”
“会的,为什么不会?他并不需要讲什么,只需要听……就够了。”
电话响了起来,闪的灯号,正是哈洛克告诉苏联驻纽约总领事馆参事的那只电话。
“你应该还所得出我是哈洛克先生。”哈洛克听出来那个守备与他在甘乃迪机场所听到过的声音完全一样。
“请转告罗斯托夫。告诉他我大概已经找出我们共同的敌人是谁了。告诉他——”
“我恐怕——我不认为——”
“不必认为什么!同志!转告他,看他怎么说。要他跟我联络!愈快愈好!”
“他不会在电话上跟你谈有关‘旅客’的事的。你应该清楚。他不能。会被截听到。”
“我不会跟他谈这个。我只会提名字,让他晓得。他会告诉我,到底亚瑟·皮尔斯——我们的助理国务卿之一——是不是内奸!是不是跟那群VKR的疯子是一路的。我给你一小时时间。”
“好吧。”
他电话刚刚才放下,珍娜就拿了一份档案走上来。“趁你等电话时,你想不想读一下有关戴克准将的事?你要我接手去问他的——
“天哪!”哈洛克大叫一声,马上又伸手抓电话,他左手拼命翻他那本电活联络簿,他一边拨号,一边自言自语,人紧张得都快要疯掉了。“我也对皮尔斯提过他。唉呀,老天爷,我有提过吗?!……喂?马上替我接给‘戴克监视小组’,拜托,快一点!”’电话一接通,他马上就说,“我是‘无菌五号’。我们认为你们目前守护的区城内,将有敌对行为发生。”
“没有这种迹象,”对方回答,“很平静,街上很亮。”
“不管如何,我必须请你们加派人员。”
“人手现在不太够,‘无菌五号’。为什么不就近召集当地的单位支援?反正他们和我们一样,什么也不晓得。”
“你可以召集得到吗。”
“当然可以。我们只说要保护外交人员,他们也乐得拿加班费。对了,你怎么会认为有行动?”
“一定会有。绑架。先将你们暗算掉,再把戴克带走或谋杀掉。”
“谢谢你的警告。我们马上办。完毕。”
哈洛克靠向椅背,脖子托在椅背上端,脑袋向后仰,眼睛望着天花板。“好啦,至少目前还剩下一个戴克大将军平安无事,他告诉你了什么?”
“你离开之前,问到哪里了?我这里记录全有。”
哈洛克眼睛闭起想了一下。“他说打了许多电话到河谷木屋和乔治城的寓所,都找不到麦锡之后,有一天竟然接到了一个电话,”他缓缓说道。“对,有个人打电话给他……解释。对,没错,就说到有人打电话给他解释的地方,我离开了。”
珍娜把笔记本翻了一下,又退回两页。“那个给他打电话的人,声音很怪,口音也很特殊—一叽哩呱啦的,很含混’,戴克这么形容。我要他把这个电话的内容讲给我听,最好逐字逐句都能告诉我。还好,这个电话对戴克来讲很重要,所以也几乎全记得,我都记下来了。”
“念给我听,好不好?”
珍娜就翻到那页。“那个打电话给戴克的人,自称是国务卿的一位同事,他也反问了戴克一些海军经历,以证明戴克的确是他要找的本人没错……然后再来,就是他跟戴克讲的话——我完全以戴克听电话的方式记下来的……‘国务卿对您所做的一切,都非常感激,他保证以后在他写回忆录时,会不时地提到您。然而,您必须了解规定,规定是不能违背的。为了要有效推展国务卿的全球战略,就必须以秘密方式进行,不管参与这件事的人,是“在朝”“或在野”的人——’”珍娜停了一下,“这里是戴克特别强调的‘……在朝或在野的人,都应该注意到,一项主要的计划,已经拟定了。国务卿要你晓得,当时机成熟、来临之时,他将会召集您做为他的主要执行官员,一切由您控制主持。然而由于您对核子战术方面立场超然之故,目前您须尽量保持与国务卿毫无来往的状态。任何人问您认不认识国务卿,与他有无来往时,您都必须矢口否认。这也是规定中的一条。’”珍娜放下笔记,搁在膝上。“就是这些。戴克听完大乐,认为从此他已铁定可以留名青史了。”
“够了,也差不多了,”哈洛克说着,就将身体撑直。“你都写得很清楚吧?我看得懂吗?”
“怎么会看不懂?我都是用英文而不是捷克文写的。你问这话用意何在?”
“因为我要把这段话仔细加以研究一下——彻底的研究。因为说这段话的人,正是‘巴希法’,而且这个人,我在以前的那段日子里,曾经见过他。”
“那就赶快回想一下呀,米海?!”珍娜一听,急得上身往前凑。“我陪你回想一下,就现在!这并不是办不到的。一个俄国人讲起英文来的时候,语句就是叽哩呱啦的很含混。戴克是这么说的。这种人你认识多少?”
“好,我们说做就做!”哈洛克看到珍娜已经在撕笔记簿上的那两页纸,就起身绕过桌子,走到她面前,接过那两张笔记。“我们先从今年开始回溯,把我记得有找过麦锡,与他有来往的这类人,全挖出来,然后再一年一年地往回推,我一想出来,你马上记。”
“为什么不按照地理的范围弄呢?以城市来回想?这样你可以把许多不必要的回想省略掉,只专门去集中在那些地方。”
“用联想的方式,”他说,“把西班牙的巴塞罗纳和马德里略掉,我们从来没有跟苏联人在这两个地方接触过……贝尔格莱德——有一个是俄国领事馆的参事,雅可维奇。他跟麦锡在巴黎碰过面。”
“雅——可——维奇,”珍娜边念边记。
“还有鲍林,贝尔格莱德大学的客座教授,我们在一起吃过饭、喝过酒。他是跟麦锡在文化交流会议上结识的。”
“鲍——林。”
“贝尔格莱德……布拉格,没有其他人在贝市了。布拉松至少有一打左右的人,苏联在布拉格放了很多人。”
“名字呢?由字母ABC排下去,念给我听。”
哈洛克一个个的念了出来,一下快,一下慢的全说出来让珍娜记,珍娜也一直逼着他去想。从一个城市跳往另一个城市。
格拉格。维也纳。巴黎。伦敦。纽约。华盛顿。
一个月、一个月地往前推,推进一年,又一年,再推了一年;连往前推了两年。
哈洛克不断绞尽脑汁去回忆、考虑、推测之下,名单越来越长,弄得他的脑袋也越来越软,累得他半死。
“老天爷,我累死了!”哈洛克大大叹了口气说。
“你已经吐出了三十九个名字,”珍娜走过来替他按摩肩膀,“先坐下来把这些名字再过滤一下,同时再把那段电话记录研究一下。找出‘巴希法’,米海。”
“与那些人名核对看看是吗?我刚才念到鲍林时,有这种可能的想法;他是哲学博士。还有谁是?”
“没有。”
“那惨啦。”
“我也这么觉得。”
“老天!他还没打电话过来。罗斯托夫还没打电话给我。”
“对啊。”
“我刚才说等他一小时的,期限是一小时。”哈洛克看看表。“已经过了一小时又三十四分了。”
“也许莫斯科线路有故障。这也难讲。”
“他不会遇到这种事。他大可光明正大地对我进行‘白色接触’,这不需要对上面先报告的。”
“别急嘛,说是一小时,有哪几次是这么准时的?别人会让你穷等个够,让你急疯了,才打给你,这样才能占上风。”
“他不必对我如此用计。他很清楚我的底细。”
“没这种必要?”
“没必要。老天爷,竟然会是亚瑟·皮尔斯!竟然会是这个当助理国务卿的重要人物!能逮到他就好了。”
“可是日前你能保证就是他吗?”
“那天在海岸上,是夜晚……我现在只要再有罗斯托夫的一句话、一个字,就够了。”
“等等,米海,”珍娜硬把他往椅子小推进去坐下。“你还有时间。先研究这些人名,和戴克的这个电话交谈记录。也许能突然找出来。一个名字,一个声音,一句话。很难讲的。”
老天爷!三十九个人,学者。军人。律师。医生。参事。外交官……叛离投诚份子。这些人与麦锡全都有在某个时间内接触过。到底哪一个人会用这种语气去对戴克讲话——讲这种话?谁?哪一个?他……会这么说吗?这个人……他会这么说吗?老天爷,恐怕巴希法还没找出来以前,他哈洛克就先要疯了。
如果觉得死亡拼图(帕西法尔之谜)小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:罗伯特·陆德伦小说全集:伯恩的传承, 伯恩的通牒, 伯恩的身份, 死亡拼图(帕西法尔之谜), 点击左边的书名直接进入全文阅读。