第23章

  书农小说网友上传整理达夫妮·杜穆里埃作品牙买加客栈全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

“乡民愚昧不化,他们什么也不说。但据我们了解,好像是附近村里有妇女遭到这些该死的恶贼的非礼。”

“要是深究此事的话是不是不太明智呢?”

“何以见得?”

“您可能会发现,她们根本没有受苦,恰恰相反,自得其乐得很。开车,威廉。”圣科伦夫人从敞开的车座里欠身微笑,戴着手套的手朝格多尔芬爵爷款款一挥。

他们迅疾驰过长长的林阴车道,一路上孔雀在平整的草地上漫步,鹿群在林苑里游弋,他们朝大路而去,朵娜取下帽子拿在手里扇着,她看着威廉挺直的后背悄然发笑。

“威廉,我的行为荒唐之极。”

“我看是的,夫人。”

“格多尔芬爵爷家热得透不过气来,他夫人让人把窗全都关了。”

“是受不了,夫人。”

“而且在座的没一个说得来。”

“也难怪,夫人。”

“我真想说些不成体统的话。”

“您还是说了,夫人。”

“有个男的叫尤斯迪科,还有个叫潘罗斯。”

“嗯,夫人。”

“两个人我都讨厌。”

“嗯,夫人。”

“事实上,威廉,这些人开始醒悟了。谈了不少关于海盗的事。”

“刚才我听到爵爷说了,夫人。”

“还谈了捕捉的计划,说要联合起来,说要在最高的那棵树上吊死他们。他们疑心到海尔福德河了。”

“我早知道,这只是个时间问题,夫人。”

“你说你的主人知不知道危险?”

“想必知道的,夫人。”

“可他还是停泊在小湾里。”

“是的,夫人。”

“他来了差不多一个月了。他一向呆这么久吗?”

“不是的,夫人。”

“他一般呆多久?”

“呆五六天,夫人。”

“时间过得真快。也许他没意识到已经呆了这么久了。”

“也许是的。”

“我增长了不少有关禽鸟的知识,威廉。”

“我注意到这点了,夫人。”

“我已经开始能分辨不同的鸟鸣声,还有禽鸟飞行时的差异,威廉。”

“是这样,夫人。”

“我对钓鱼也有点在行了。”

“我已经看到这点了,夫人。”

“你的主人是个出色的老师。”

“显然是的,夫人。”

“真奇怪,不是吗,威廉?我来内华润之前,对禽鸟了解得很少,对钓鱼更是一无所知。”

“是奇怪,夫人。”

“我想,想对这些事物有所了解的欲望一直是存在着的,只不过潜伏着罢了,你明白我的意思吗?”

“完全明白,夫人。”

“一个女人光靠自己很难获得有关禽鸟和钓鱼的知识,你说呢?”

“这几乎是不可能的,夫人。”

“一个老师是必不可少的。”

“非有不可,夫人。”

“当然当老师的得体谅人。”

“这很重要,夫人。”

“而且———乐于向学生传授知识。”

“这还用说,夫人。”

“很可能,通过学生,老师自身的知识变得更完善。他能获得以前不了解的知识。可以说,教学相长。”

“您概括得很对,夫人。”好威廉,他真是太善解人意了。他总是能理解别人,就像个不会责怪批评人的告解神父。

“你怎么跟内华润的人说的,威廉?”

“我说您要在爵爷家用餐,要晚些回家,夫人。”

“那你把马拴在哪儿呢?”

“这都安排好了。我在格维克有朋友,夫人。”

“你也跟人编了一通故事?”

“是的,夫人。”

“那我在哪儿换衣服呢?”

“我想,夫人您是不会反对在树后将就一下的。”

“你想得真周到,威廉。你选好了哪棵树呢?”

“我一路来就是为了指给您看的,夫人。”

公路猛地左拐,两人又来到河边。枝叶间水光滢滢。威廉拉住马。他停顿片刻,接着伸手入口,发出一声海鸥的鸣叫。岸边某处立即传来一声回应,仆人转向女主人。

“他在等候着您,夫人。”

朵娜从车座垫子后面取出一件旧长裙,搭在手臂上。“是哪棵树呢,威廉?”

“粗的那棵,夫人,就是枝干粗大的那棵橡树。”

“你是不是觉得我疯了,威廉?”

“我们不妨说,不是完全正常,夫人。”

“这种感觉真好,威廉。”

“我向来有同感,夫人。”

“一个人没来由地快活之极,就跟蝴蝶似的。”

“正是,夫人。”

“你了解蝴蝶的习性吗?”

朵娜转过身,威廉的主人正站在她面前,两手忙着在一根钓鱼绳上打结,他把钓鱼绳穿过一个钩子,牙齿咬着没系住的一端。

“你走路不发一点声音。”她说。

“长期锻炼养成的习惯。”

“我不过是在跟威廉谈我的看法。”

“我想是关于蝴蝶吧。你怎么知道蝴蝶快活呢?”

“你只要看它们的样子就知道了。”

“你是说它们在阳光下飞舞的样子?”

“对。”

“你也想跳舞?”

“对。”

“你还是换衣服的好。跟格多尔芬爵爷一起用茶点的庄园女士对蝴蝶是一无所知的。我在小船上等你。河里鱼多极了。”他转过身,朝河岸走去,朵娜躲在那棵枝繁叶茂的大橡树后面,脱下丝质长裙,换上另一件,一边暗自窃笑,鬓发从发夹里滑落下来,滑到脸上。穿戴整齐后,她把丝裙递给威廉,他站在马匹之间。

“我们要顺流泛舟去河口,威廉,我从小湾走回内华润。”

“好的,夫人。”

“我十点过后就会回到林阴车道,威廉。”

“知道了,夫人。”

“你可以驾车送我回家,就像刚从格多尔芬爵爷那儿回来似的。”

“对,夫人。”

“你笑什么?”

“我并没有觉出面部肌肉有放松的迹象,夫人。”

“你是个吹牛大王。再见。”

“再见,夫人。”

她把身上的细布旧长裙提至脚踝,束紧腰带,好不让长裙晃动,随后光着脚奔过树丛,朝河岸边等候着的小船而去。

第九章

法国人正在往钓鱼绳上穿蚯蚓,他抬头一笑。“你倒是挺快啊。”

“身边没镜子,就没什么好磨蹭的了。”

“现在你明白了,”他说,“诸如镜子之类的东西被丢开后,生活就变得如此简单。”她上了小船,站在他身边。

“我来把蚯蚓穿在钩子上吧。”她说。

他把钓鱼绳给了她,扳起长桨,顺流划去,看着她在船头坐下。她秀眉微蹙,全神贯注地干着,由于蚯蚓不停扭动,鱼钩扎在了她手指上。她低声诅咒着,一抬眼,瞥见他正冲着自己大笑。

“我不行,”她气恼地说,“在这种事上女人怎么这样没用?”

“等会儿我来吧,”他说,“等我们离河口再近点。”

“可问题不在这儿,”她说,“我希望自己能行。我不会泄气的。”

他没接口,轻轻吹起了口哨,见他正望着一只鸟凌空飞过,没在看着自己,她重又专心干起活来,过得片刻,欢声叫道,“穿上了,瞧,穿上了。”她提起钓鱼绳让他看。

  如果觉得牙买加客栈小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:达夫妮·杜穆里埃小说全集牙买加客栈浮生梦蝴蝶梦, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签