第16章
书农小说网友上传整理帕特里夏·海史密斯作品卡罗尔(盐的代价)全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。
“晚安。”特芮丝看着卡罗尔把计程车门关上。
“那……”理查德说。
特芮丝转身面向他。她不想去音乐会,也不会做任何激烈的反应,她知道现在最激烈的反应,就是赶快回家,完成那个她想在星期二交给哈凯维的场景。理查德走过来时,她心里一半带着沮丧,一半感叹命运乖违,预见了自己之后整个晚上的情形。“我还是不想去音乐会。”她说。
令她诧异的是,理查德往后退,满怀怒气地说:“好,那就别去!”然后转身离开了。
他往西走在第五十九街上,步伐散漫、不协调,右肩比左肩突出,双手在身旁毫无节奏地摆动。她光从他的脚步就可以知道他很生气,他的身影消失在她视线范围之外。上礼拜一在凯特林拒绝他的情形又浮现在眼前,她盯着理查德消失在漆黑中。她对今晚的事并没有罪恶感,而是其他东西在作怪。她嫉妒他,嫉妒他总是怀抱理想,相信总有一个地方、一个家、一份工作、一个其他什么人属于他。她嫉妒他这种态度。她几乎因为他的这种态度而恨他了。
* * *
[1] 位于第一五○街与西五十七街交口的俄罗斯格调餐厅,自一九二○年代创立以来,向来是文艺界人士、影视明星经常流连的地方,伍迪·艾伦的作品《曼哈顿》也在该处取景拍摄。俄国茶馆几经转手及整修停业,已经于二○○六年重新开张。
[2] 位于中央公园南路的知名餐厅,多年来以热巧克力著称,广受纽约地区儿童的欢迎。此餐厅采取装饰艺术风格来装潢,整体气氛与感觉同俄国茶馆极为不同,因此理查德提出来之后,特芮丝才会叹气,卡罗尔才会迟疑。
第十三章
理查德开始了。
“你为什么那么喜欢她。”
那天晚上她没有答应理查德的邀约,只因为卡罗尔有可能会过来,不过可能性不大。后来卡罗尔没有来,反而是理查德来了。晚上十一点○五分,在莱辛顿大道上那个有一大片粉红色墙壁的餐馆里。她本来准备要开口说话,但理查德抢先了一步。
“我喜欢和她在一起,我喜欢和她聊天,我喜欢任何我可以聊天的对象。”她脑海中浮现出自己写给卡罗尔,但从未寄出的某封信里的字眼,仿佛要回答理查德的问题。我感觉自己张开双手站在一片沙漠中,你如雨水般降临在我身上。
“你爱上她了,要命。”理查德愤恨地说了出来,说明了一切。
特芮丝深吸了一口气。她应该直截了当地承认,还是试着去解释?即使她用千言万语解释,他又能否了解?
“她知道吗?她当然知道。”理查德皱起眉头,抽出一根香烟。“你难道不觉得这样很蠢吗?就像女学生之间的迷恋。”
“你不了解。”她说。她对自己很确定。我会梳理你的头发,就像音乐萦绕在森林中树木的顶端……
“有什么好了解的?但她了解啊,她不应该让你陷下去啊,她不应该这样玩弄你。对你不公平。”
“对我不公平?”
“她在做什么?和你一起开心享乐?然后有一天她会厌烦了你,把你一脚踢开。”
她想,把我一脚踢开。踢进来还是踢出去?人要怎么把一种情绪踢开呢?她很生气,但她不想吵,她什么也没说。
“你昏头了!”
“我清醒得很,我从来没有这么清醒过。”她拿起餐刀,拇指在刀锋底部突出的部分来回摩擦。“你为什么不让我静一静呢?”
他皱起眉头。“让你静一静?”
“对。”
“你是说欧洲的事?”
“对。”她说。
“听着,小芮……”理查德在椅子上扭动着,身体往前,犹豫了一下,然后又拿起另一根烟,用一种令人讨厌的方式点着了,还直接把火柴丢在地板上。“你已经着了魔!这比……比什么还糟!”
“就只因为我不想跟你吵?”
“这比害相思病还糟,因为这样完全没有道理。你还不了解吗?”
不,她一个字也不了解。
“你大概只要一个礼拜就会恢复正常。我希望是这样,老天!”他又扭动起来。“你是说,有那么一刻,你就是因为那种愚蠢的迷恋,所以真的想要和我说再见?”
“我没有说,是你说的。”她回望着他。她看着他的脸庞僵硬,平坦的两颊开始变红。“如果你想做的就是吵架,那为什么我还会想跟你在一起?”
他坐了回去。“礼拜三,或下礼拜六,你的想法就会完全变了。你和她认识还不到三个礼拜呢。”
她看着蒸汽保温食台,顾客排成一线,慢慢移动,挑选菜肴,走到柜台转弯的地方才散去。“我们最好说再见了,”她说,“因为我们两个都不会与目前自己的状况有所不同。”
“特芮丝,你就像个发了狂的人,你觉得自己比任何时候都清醒!”
“噢,不要再说了!”
理查德手上的指节包覆在白色的、长着斑点的皮肤下,搁在桌上紧握着,一动也不动,就像是照片里的手,敲打着某个没有作用,也听不见的点。“让我告诉你一件事,我认为你的朋友知道自己在做什么,我认为她在对你犯罪。我想报警告发她,但麻烦的是你已经不是小孩子了。只是你的行为举止像小孩子。”
“你干吗小题大作?”她问,“你简直疯了。”
“是你太过分,还想要跟我分手!你对她了解多少?”
“那你又了解她多少?”
“她有勾引你,对你做过什么吗?”
“老天!”特芮丝说。她觉得自己已经说过好多次了,已经可以说明一切了,说明她到目前为止在这里如囚鸟般的处境。“你不了解。”但他认为他了解,那是他生气的原因。可是他是否了解,就算卡罗尔从来没碰她,她也会有一样的感觉吗?没错,就算在店里那段谈论娃娃行李箱的简短对话后,卡罗尔连话都没跟她再说过,情形也是一样。事实上,就算卡罗尔根本没和她说过话也一样,因为这些都发生在她看见卡罗尔站在那层楼中间,看着她自己的那一刻。她了解,那次会面之后会发生许多事,这种想法突然让她觉得幸运得难以置信。男人和女人要寻得彼此,要找到适合的人非常容易,但她要找到卡罗尔……“我想我对你的了解,比你对我的了解更多。你并非真的想再见到我。你自己说过,我已经变得不一样了。如果我们继续见面,你只会越来越……像这样。”
“小芮,暂时忘掉我说过我希望你爱我,或我爱你这一类的话。我是说,你是一个人。我喜欢你。我想……”
“有时候我会想,你为什么认为你喜欢我,或喜欢过我,你甚至都不了解我。”
“你也不了解自己。”
“但我了解——我也了解你。有一天你会放弃画画,也会连同我一起放弃,在我看来,就像你放弃你曾经做过的其他事情一样。比方说,那桩干洗的买卖,或者是二手车行。”
“那不是事实。”理查德恼怒地说。
“但为什么你认为你喜欢我?因为我也会画点东西,我能和你谈论画画?对你来说,我只是个没有实用价值的女朋友,就像绘画对你来说只是没有价值的事业一样。”她迟疑了一会儿,然后把剩下的话都说了出来。“总之,你对艺术的认识足以让你知道,你永远不会成为优秀的画家。你就像个小男孩一样,能逃避责任就逃避责任。你一直知道你应该做什么事,也知道你最后还是会替你父亲工作。”
理查德的蓝眼睛在刹那间变得冰冷。他的嘴巴现在抿紧成了一条很短的直线,薄薄的上唇略微噘了起来。“现在这些都不是重点,是吗?”
“好了——对,你知道没有希望了,只是部分的你还在挣扎。一旦等你知道没有希望了,你就会最终放手。”
“我不会!”
“理查德,没有必要……”
“你知道你会改变心意的。”
她知道。这就像一首他一直在唱给她听的歌。
一个礼拜后,理查德站在她的房间里,同样面带恼怒、生气的表情,用同样的语调说着话。他在下午三点打电话来,这不是他平常打来的时间,而且坚持要见她一会儿。那时她正在整理行李,要到卡罗尔家度周末。她想,若不是她要去卡罗尔家,理查德的心情可能完全不同,因为这个礼拜她已经跟他见过三次了,而且他从没这么高兴过,对她也非常体贴。
他说:“你不能就这样下命令要我离开你的生活。”他的两只长长的手臂挥动着,话中有落寞的语气,仿佛他已经走上了离开特芮丝的路程。“最让我难过的是,你表现得好像我一文不值,好像我完全没有用一样。小芮,这样对我不公平。我没办法跟她竞争!”
不,特芮丝想,他当然没办法跟卡罗尔竞争。“我不想和你吵。”她说,“是你要在卡罗尔的问题上吵的。她没有从你这里夺走任何东西,因为这些东西你根本未曾拥有。要是你无法继续跟我见面……”她停了下来,她知道他能继续跟她见面,也很可能会继续这么做。
他说:“这是什么逻辑。”他用手揉着眼睛。
特芮丝看着他,想到刚刚才出现的想法,她突然了解这个想法就是事实。前几天在剧院时为什么没想到?透过上礼拜的几百个动作、言语、姿态和眼神,她早就应该知道了。但她记得在剧院那晚(他带给她一个惊喜,送她票去看一出她非常想看的戏),特别是他那天晚上握着她手的方式。还有他在电话里的语气。他不只是告诉她在何处碰面,而是非常温柔地问她能不能去。她不喜欢这样。这不是爱意的表达,反而像是为了讨他自己高兴,像是为了铺陈好那天晚上他看似不经意而突然的问题:“你说你喜欢她是什么意思?你想和她上床吗?”特芮丝回答:“要是我想的话,你认为我会告诉你吗?”之后一连串的情绪接踵而来——羞愤、憎恨、对他的厌恶。这些情绪令她说不出话来,让她几乎无法继续走在他身边。她看着他,她看到他望着她,脸上带着柔和、空洞的笑容。如今回想起来,这样的笑冷酷又病态。她想,要不是理查德直言不讳地说出她很病态,她可能不会想起理查德的笑容是多么病态。
特芮丝转过身去,把牙刷和梳子丢进袋子里,然后才想起她在卡罗尔家有一把牙刷。
“小芮,你到底想从她那里得到什么?这样下去会有什么结果?”
“你为什么这么想知道?”
他盯着她看,在盛怒之下,特芮丝一度看到她之前看到过的那种固执的好奇心,仿佛他在从钥匙孔中窥探某种奇景。但她知道他没有那么超脱。相反,她感觉到他从来没有像现在这么在乎她,那么坚定地不愿放弃她。这让她觉得害怕,害怕理查德的决心会变成恨意,然后变成暴力。
理查德叹了口气,把手里的报纸揉成一团。“我对你有兴趣,你不能就这样对我说:‘去找别人。’我从没有像对别人那样对你,从没把你想成那样。”
她没有回答。
“该死!”理查德把报纸丢到书架上,然后背对着她。
报纸轻扫到了圣母像,一阵慌乱中圣母像往后倾斜,碰到了墙,脸上仿佛露出吃惊的样子,然后倒了下来,往旁边滚去。理查德冲上前去用双手把它截住。他看着特芮丝,不由自主地笑了起来。
“谢谢。”特芮丝从他手上接过圣母像,把它拿起来要放回原位,但又迅速松手,让圣母像摔在地板上。
“小芮!”
圣母像四分五裂地躺在地上。
“不用管它。”她说。她的心跳得很快,好像在生气或打架一样。
“可是……”
“去他的!”她一边说话,一边用鞋子把碎片推到一边。
过了一会儿,理查德用力甩上门离开了。
特芮丝想,这是因为安德罗尼奇那件事还是因为理查德?大约一个小时以前,安德罗尼奇先生的秘书打电话来告诉她,安德罗尼奇先生决定不雇用她了,而是雇用了一个费城本地的助理。所以她和卡罗尔旅行结束后,就不用去做那份工作了。特芮丝低头看着破掉的圣母像。里面的木头真的很好看,木头沿着纹理,非常整齐地裂开来。
卡罗尔那天晚上仔细问了她和理查德的谈话,卡罗尔这么担心理查德有没有受到伤害,令特芮丝觉得有点不太高兴。
“你还不习惯考虑别人的感受。”卡罗尔直言不讳地说。
今晚卡罗尔让女佣放假,所以她们在厨房准备晚餐。
“你为什么认为他不爱你?”卡罗尔问。
“或许我只是不了解他爱我的方式,但对我来说,那不像是爱。”
晚餐吃到一半,讨论到旅行时卡罗尔说:“你根本不应该告诉理查德。”
这是特芮丝第一次告诉卡罗尔她和理查德在餐馆的对话。“为什么?难道要我骗他吗?”
卡罗尔不吃了,把椅子往后推,站了起来。“你太年轻了,没办法了解你自己真正的想法,也不了解自己在说什么。没错,在那种情况之下就是要说谎。”
特芮丝也放下叉子,看着卡罗尔拿了根烟点燃。“我必须跟他道别,而且我也跟他道别了,我已经这么做了,我不会再见到他了。”
卡罗尔打开书架底部的镶板,拿出酒瓶,倒了一些威士忌到空玻璃杯里,然后把镶板用力关上。“你为什么要‘现在’和他分手?为什么不是两个月前,或两个月以后?还有,为什么你要提到我?”
“我知道,我认为他很困惑。”
“很可能是这样。”
“如果我只是干脆不再跟他见面……”她的话还没说完,她想说理查德无法察觉她的心思,说他在监视她,但她不希望把这些事告诉卡罗尔。此外,她还想到理查德的眼睛。“我觉得他会放弃,他说他无法跟你竞争。”
卡罗尔用手敲着额头。“没办法竞争。”她重复特芮丝的话,然后回到桌边,从她的玻璃杯里倒了些水掺入威士忌中。“说得真对。把晚餐吃完。我不知道,我可能太小题大作了。”
但特芮丝一动也没动。她做错事了。就算她做了正确的事,她也无法像卡罗尔让她快乐一样,让卡罗尔快乐。这种想法之前已经在她脑海里转了一百次了。卡罗尔快乐的时候不多,特芮丝也感受这些罕有的时刻,而且珍藏在心里。卡罗尔有一次在整理圣诞装饰的时候显得很快乐,那次卡罗尔把一串天使重新折叠起来,夹在书里。“我要留着这个东西,”她说,“有二十二个天使保护我,我不会输。”特芮丝看着卡罗尔,虽然卡罗尔也看着她,但那是透过横阻于两人面前的薄纱看到的。特芮丝常常见到那片薄纱,在她们之间隔开一整个世界。
卡罗尔说:“我无法竞争,这只是一种台词。人们常常谈到经典,这种台词才真是经典,一百个不同的人可能会用同样的字眼。母亲有母亲该说的台词,女儿有女儿的,丈夫和爱人也有他们的。这是重复上演的戏码,只是演员不同。特芮丝,他们说戏剧是怎么变成经典的?”
“经典作品,”她的声音听起来既沉闷又紧张,“经典作品处理的主题,就是人类的基本处境。”
特芮丝醒来时,阳光洒满了她的房间。她又躺了一会儿,看着如水波般的阴影在暗绿色的天花板上漾开,听着房子里其他地方传来的声音,看着她的上衣挂在五斗柜旁。为什么自己在卡罗尔家里还是这么懒散呢?卡罗尔不喜欢这样。车库后断断续续传来小狗的吠叫,昨晚有个令人快乐的小插曲,那就是琳蒂打来的电话,当时是晚上九点半,琳蒂刚参加完一个生日宴会。她在电话里问,能不能在四月自己生日时举行一个生日宴会,卡罗尔说当然可以。琳蒂来电话之后,卡罗尔整个人就不一样了,还开始谈起欧洲,还有拉帕洛夏天的情景。
特芮丝起身走到窗边,把窗子抬高,靠在窗台上,身体紧绷着,抵挡外面的寒风。从这扇窗看出去的清晨景象与别处都不相同,阳光洒在车道后面的圆形草地上,像散落的金针一般。潮湿的树篱叶子上也有点点阳光,天空则是清新纯正的蓝色。她看着车道上,那天早晨艾比站着的地方。她也看见树篱外冒出的一小块篱笆,标志着草坪的终点。冬天已经把绿草变成枯干的褐色,但整片大地看起来还是像在呼吸一样,而且朝气蓬勃。以前在蒙克莱尔的学校也有树林和围篱,但那片绿色始终无法跨越红砖墙,也染不上学校的灰色石头建筑(医务室、柴房、工具间),使得每年春天的绿色看来都暮气沉沉,饱经风霜,由这一代的孩子传给下一代,就像教科书和制服等学校用品一样。
她穿着家里带来的格子便裤,还有上次留在这里的其中一件衬衫,已经洗熨好了。现在是八点二十分,卡罗尔习惯在八点半左右起床,也喜欢有人端杯咖啡去叫醒她,但特芮丝注意到她从不叫佛罗伦斯这样做。
特芮丝下楼时,佛罗伦斯正在厨房里,不过她才刚开始准备咖啡。
“早安,”特芮丝说,“你介意我自己准备早餐吗?”以前有几次佛罗伦斯进厨房的时候发现特芮丝在准备早餐,但她并不介意。
“小姐,请。”佛罗伦斯说,“我只做我自己的炒蛋。您喜欢亲手替爱尔德太太弄东西,是吗?”她的话像是一种声明。
特芮丝从冰箱里拿出两个蛋。“对。”她笑着说。她把一个蛋丢进正在烧热的水里,答案听起来虽然很平板,但还能有哪种答案呢?她把早餐碟子摆好之后,一转身却看到佛罗伦斯刚把第二个蛋放进热水里煮。特芮丝直接用手指把蛋捞了出来。“她只要一个蛋,”特芮丝说,“这个要做我的蛋饼。”
“是吗?她一直都习惯吃两个蛋。”
“嗯,她现在不这样吃了。”特芮丝说。
“小姐,不管怎样,您不是应该计算一下煮蛋的时间吗?”佛罗伦斯对她投以职业性的愉悦笑容。“炉子上面有煮蛋计时器。”
特芮丝摇摇头。“我用猜的比较准。”她对卡罗尔的蛋还没有猜错过,卡罗尔喜欢吃比较熟一点的蛋。特芮丝看着佛罗伦斯,佛罗伦斯正专心处理她放进煎锅里炒的两个蛋。咖啡快过滤好了。在沉默中,特芮丝准备好要拿上去给卡罗尔的杯子。
如果觉得卡罗尔(盐的代价)小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:帕特里夏·海史密斯小说全集:卡罗尔(盐的代价), 点击左边的书名直接进入全文阅读。