第14章

  书农小说网友上传整理多萝西·L·塞耶斯作品非常死亡全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

“无论如何那很重要。”

“是的,对我来说好像那是整个案子的线索。这是付给住在南奥德利大街福里

斯特夫人的一系列纸币中的一张。我已去调查过了。”

“你见到这位女士了吗?”

“没有,她出去了。据说她经常出去。事实上,她的生活习惯是奢侈,没有规

律,而且神秘。在一家老花店她有一个装饰雅致的公寓。”

“是旅馆式公寓吗?”

“不是,比较宁静的那种,你可以乘电梯上去。她偶尔出现,大多情况下在晚

上,过一两夜就离开。她的饭菜从福特纳姆·梅森预定,账单马上以纸币或支票付

清。打扫房间的活由一个老年妇女十一点来做,那时福里斯特夫人通常出去了。”

“没有人见过她吗?”

“噢,天哪,见过!住在公寓下面的人和花店的女店员能为我们描述一下她的

样子。高高的,打扮得很过分,麝鼠皮大衣,装有宝石鞋跟的鞋子几乎没有鞋帮—

—你知道这种鞋子。头发颜色染得很深,刺鼻的香气让所有的行人都感到她的存在,

就时髦来讲粉涂得也太过分了,封蜡的红色口红把她的嘴唇盖得厚厚的。眉毛描得

很重,黑得吓人。真的不骗你,指甲是克拉斯加的典范——粉红色的。”

“我不知道你对女人专题的研究如此富有成效,查尔斯。”

“驾驶一辆雷诺四座汽车,深绿色,有听录音磁带的小东西。车库在附近。我

见过管车库的那个男人,他说,小汽车在二十七号夜里出去过,时间是一点半。第

二天早上大约八点回来的。”

“耗了多少汽油?”

“我们弄清了。足够去趟埃皮恩,然后再回来。而且。按日雇用的女工说那天

夜里公寓里有够两人吃的晚餐,有三瓶香槟酒。公寓里还有个火腿。”

“是布腊登汉姆火腿吗?”

“你怎么指望女仆知道这个?但我认为可能是,因为我从福特纳姆·梅森发现

大约两周前一只布腊登汉姆火腿被送到福里斯特夫人住的地方。”

“听起来无可置疑。我的理解是,你认为伯莎·果托贝德是被福里斯特夫人为

了某种不良的目的诱骗到那去的,并与她共进晚餐。”

“不,我认为有个男人。”

“是的,当然。福里斯特夫人把一伙人聚在一起,余下的事让他们去处理。这

个可怜的姑娘被灌醉了——然后不幸的事发生了。”

“是的——突然,也许,打一针毒品。”

“他们急忙除掉她。这是非常可能的。尸体解剖也许可以告诉我们一些事情。

呃,邦特什么事?”

“电话,勋爵,帕克先生的。”

“对不起,”帕克说,“如果福里斯特夫人回来,我让花店的人给我往这挂电

话的。如果她在那,你愿意跟我一起去吗?”

“非常愿意。”

帕克接完电话,有点成功的样子。

“她刚上楼进了公寓。走吧。我们打个出租——不坐你那发着死前哀鸣的车。

快点,我不想见不到她。”

南奥德利大街的公寓门是福里斯特夫人亲自打开的。

通过描述的样子,温姆西立刻认出她。看到帕克的名片,她没做任何反对就让

他们进来,领着他们到了一个装饰有粉红色的和淡紫色的客厅,显然是由里靳特街

一家公司负责装修的。

“请坐。你吸烟吗?你的朋友吸吗?”

“我的同事,坦普尔曼先生。”帕克急忙说道。

福里斯特夫人冷漠的眼光很老练地判断帕克的七畿尼“时髦的休闲西服料,在

我们自己的工作间缝制的,合身得像定做的西服”与他的“同事”穿的萨维尔街式

样有什么不同。但除了有点防范的态度,她没有表现出不安。帕克注意到她审视着

的眼睛。“她很内行地在打量我们。”他脑子里这样想,“她还不确信温姆西是个

发怒的兄弟,还是丈夫什么的。没关系。让她纳闷儿吧。我们可能让她很紧张。”

“夫人,我们开始调查与上个月二十六日有关的某些事情。我想当时你在城里

吧?”

福里斯特夫人微微皱了皱眉,努力回忆。温姆西注意到她不像那柔软而蓬松的

苹果绿外衣使她看起来那样年轻。她一定三十多岁了。她的眼神成熟而敏感。

“是的,我想我是在城里。是的,当然。那时我在城里呆了几天。我能为你做

些什么?”

“是一张银行纸币的问题,我们查出是您的。”帕克说,“一张五英镑纸币,

号码为X/Y58929. 它是在十九日由洛伊银行发行的,用来兑付你支票的。”

“很可能。我记不起号码了,但我想那时我兑付了一张支票。一会儿我可以查

一查支票簿来确认一下。”

“我认为没有必要。但如果你能想起你付给谁钱,那会对我们有很大的帮助。”

“噢,我明白了。哦,那太难了。那时,我付钱给我的裁缝——不,那是用支

票付的钱。我付现金给车库,我知道,我认为里面有一张五英镑的纸币。然后,我

在佛里与一个女朋友吃饭——那花了第二张五英镑纸币。我记得,还有第三张五英

镑纸币。我拿出二十五英镑——三个五英镑,十个一英镑。第三张纸币花哪了?噢,

你看,我多笨!我用来赌马了。”

“通过代理机构办的吗?”

“不是。一天我无事可做来到纽马基特。我把五英镑赌在一匹马身上,这匹马

的名字叫亮眼睛或好小子,我记不清了。以一赔五十打赌。当然了,这匹可怜的马

没赢,它们从来不行。接着一个驯马师给了我消息,并为我写下名字。我递给我见

到的最近的赛马赌注者——一位滑稽的小个子灰头发的男人,声音嘶哑——那五英

镑,那是我最后一次看到我的那张五英镑纸币。”

“你能记得那是在哪一天吗?”

“我想是在星期六,没错,就是。”

“非常感谢你,福里斯特夫人。如果我们能查出那些纸币,会帮大忙的。其中

一张出现在——其他情况下了。”

“我能知道是什么情况吗?这是官方的一个秘密吧?”

帕克犹豫了。现在他非常希望他开始就直截了当地问福里斯特夫人的五英镑纸

币怎么会在埃皮恩森林里的女服务员尸体上被发现。突然一下,这个女人也许会很

慌张。现在,他已让她安全地躲在赛马故事的后面。不可能把在赛马大会上递给一

个不知名的赌注者的纸币追究清楚。在他开口前,温姆西第一次插嘴,声音又高又

急,这令他的朋友很吃惊。

“你说的一切都没使问题有任何进展。”他抱怨道,

“我不在乎这张令人讨厌的纸币会带来什么灾祸,我确信西尔维亚也不在乎。”

“谁是西尔维亚?”福里斯特夫人非常惊奇地问。

“谁是西尔维亚?她是干什么的?”温姆西无法控制地急促而又让人听不清楚

地说,“莎士比亚总是有合适的词,是不是?但,上帝保佑,这可不是闹着玩的。

这是很严肃的,你无权嘲笑。西尔维亚非常烦恼,医生担心这会影响她的心脏。你

也许不知道,福里斯特夫人,但西尔维亚·林德赫斯特是我的表姐。她想知道的,

我们都想知道的——别打断我,警官,所有这些犹豫不决没有什么效果——我想知

道,福里斯特夫人,在四月二十六日晚上谁和你一起吃的饭。是谁?是谁?你能告

诉我吗?”

这次福里斯特显然是吃了一惊。即使在厚厚的一层香粉遮盖下他们也能看到她

的脸红了,又渐渐消逝,她的眼睛呈现出警觉的神情——一种充满恶意的愤怒,这

种表情人们可以从一只被逼得走投无路的猫身上看到。

  如果觉得非常死亡小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:多萝西·L·塞耶斯小说全集非常死亡巴士司机的蜜月失衡的时间五条红鲱鱼, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签