第29章

  书农小说网友上传整理希拉里·曼特尔作品狼厅全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

“从财政上考虑,这是最理想的。”

国王深深地、重重地吸了一口气。他一直在用大嗓门吼着。现在——出于突然的一转念——他决定大笑。“你提倡谨慎。谨慎是一种美德。但国王应该还有其他的美德。”

“坚韧。”

“没错,算算它的成本。”

“它指的不是打仗勇敢。”

“你在跟我说教吗?”

“它指的是目标坚定。指的是有忍耐力。指的是有力量去承受你所受到的束缚。”

亨利穿过房间。他的马靴嗵嗵作响;他准备去打猎了。他十分缓慢地转过身,以更好地表现他的威严:宽厚,结实,充满生气。“这一点我们得说清楚。我有什么束缚?”

他说,“距离。港口。地形。民众。冬雨和泥泞。当陛下的先祖们在法国战斗的时候,整个整个的省都在英格兰手中。我们可以从那里提供援助,提供补给。既然我们只剩下加来,又如何能够为一支在内陆的军队提供给养?”

国王注目凝视着银色的早晨。他咬着嘴唇。他是不是生气了,怒火在慢慢地燃烧,直到终于爆发?他转过身来,一脸灿烂的笑容。“我知道,”他说。“所以,我们下次进入法国时,就会需要一片海岸。

当然。我们需要夺取诺曼底。或者布列塔尼。仅此而已。

“说得很有道理,”国王说,“我对你没有坏意。只是觉得你在政策或打仗方面毫无经验。”

他摇摇头。“的确如此。”

“你说过——我指的是以前,你在议会发表的那次演说中——这个国家有一百万英镑价值的金子。”

“我说的是个整数。”

“但这个数字你是怎么得出来的呢?”

“我在佛罗伦萨的银行里受过训练。还有威尼斯。”

国王盯着他。“霍华德说你以前是个普通士兵。”

“他说得也没错。”

“还干过别的吗?”

“陛下希望我干过什么?”

国王直视着他的脸:这可有点稀罕。他迎着对方的目光:这是他的习惯。“克伦威尔先生,你的名声可不好。”

他低下头。

“你不为自己辩解吗?”

“陛下能够做出自己的评价。”

“我能够。我也会的。”

门口的卫兵撤开了长矛;侍从们纷纷后退鞠躬;萨福克通通通地走了进来。查尔斯·布兰顿的衣服似乎穿得太多。“准备好了吗?”他对国王说。“哦,克伦威尔,”他咧嘴笑了。“你那位胖神父怎么样了?”

国王不悦地红了脸。布兰顿没有察觉。“你知道,”他呵呵笑道,“据说有一次,红衣主教带着仆人骑马出门,在一片山谷的坡顶勒马停住,俯瞰着一座非常美丽的教堂及其周围的土地。他对仆人说,罗宾,那地方是谁的?但愿是我的教产就好了!罗宾说,是您的,大人,就是您的。”

他的故事没有什么反响,但他在顾自大笑。

他说,“大人,这故事在意大利到处都流传。红衣主教不是这一位,就是那一位。”

布兰顿的脸沉了下来。“什么,同一个故事吗?”

“Mutatis mutandis。仆人不叫罗宾。”

国王与他视线相遇。他微微一笑。

离开时,他从那些侍从中间穿过,没想到居然碰到了国王的秘书!“早上好!早上好!”他说。他说话通常不会重复,但此时此刻似乎只能这样。

加迪纳搓着那双发青的大手。“很冷,对吧?”他说,“刚才怎么样,克伦威尔?我想不大好受吧?”

“恰恰相反,”他说,“哦,陛下要跟萨福克出去;你只有等了。”他往前走去,但接着又转过身来。他觉得如骨鲠在喉。“加迪纳,我们能不能别这样?”

“不能,”加迪纳说。他眨了眨松弛的眼皮。“是的,我觉得不能。”

“很好,”他说,然后走了出去。他想,你等着吧。你可能要等上一两年,但是你尽管等着。

伊舍,两天之后:他刚刚跨进大门口,卡文迪什就从院子里朝他大步奔来。“克伦威尔先生!国王昨天——”

“冷静点,乔治,”他吩咐道。

“——昨天,他派人送来了四大车的家具设施——快来看!挂毯,餐具,帐幔——是您去要的吗?”

谁知道呢?他没有直接要任何东西。否则的话,他就会说得很具体了。不是那样的帐幔,而是这样的,这是我们家大人喜欢的;他喜欢女神,而不是贞洁的殉道者,所以圣阿格尼丝的就不要了,我们要林中的维纳斯。我们家大人喜欢的是威尼斯的玻璃制品,把这些旧银杯拿走。

他查看着这些新玩意儿,脸上现出鄙夷之色。“只是对你们这些来自帕特尼的穷小子们而言才是好东西,”沃尔西说。“当然,”他又带着一丝歉意地补充道,“可能国王叫人送给我的其实不是这些。下人掉了包,换成了这些伪劣品。”

“完全有可能,”他说。

“不过。尽管如此。有了这些我们还是舒服多了。”

“问题是,”卡文迪什说,“我们得搬家。这整个府上需要彻底打扫通风。”

“没错,”红衣主教说,“天可怜见,圣阿格尼丝会被茅房的气味熏倒的。”

“您会向国王的枢密院申诉吗?”

他叹了口气。“乔治,这有什么用呢?听着。跟我谈话的不是托马斯·霍华德。也不是布兰顿。而是他本人。”

红衣主教笑了。那是一脸慈父般的笑容。

对于亨利所掌握的细节——当他们研究关于红衣主教的财政结算时——他感到很惊讶。沃尔西一直都说国王的头脑很好使,跟他父亲的一样敏捷,但考虑问题则更全面。老国王年纪渐老就变得越狭隘;他采取强硬的手法统治英格兰:没有哪位贵族不因为欠他的债而受制于他,他还直言不讳地说,如果做不到被人爱,他就宁愿遭人怕。亨利的性格不一样,但是什么性格呢?沃尔西哈哈笑着说,我该给你写一本手册。可到了国王允许他搬至里奇蒙的小屋,在花园里散步时,红衣主教的心情变得抑郁起来,他谈到了预言,谈到了英格兰的神父的败落,他说这件事情有人预言过,现在就要发生了。

即使你不相信征兆——他自己就不相信——你也能看得出问题。因为,如果红衣主教维护自己作为教皇使节的司法权是犯罪的话,那么,从主教以下的所有神职人员既然都认同他的使节身份,他们不是全都有罪吗?想到这一点的不可能只有他一个人:可他的政敌们多数只看得到红衣主教本人,只看得到前方他穿着红袍的巨大身影,而不会看到更远,他们害怕那个身影重新站立起来,随时准备报复。当他们再一次碰面时,布兰顿说,“自以为是的高级教士们可没碰到好时候。”他听起来有些得意,就像在吹着口哨为自己打气。“我们这个国家不需要红衣主教。”

“他还说呢,”红衣主教怒不可遏地说,“他,布兰顿,当年那么迫不及待就娶了国王的妹妹——她守寡没几天他就娶了她,明知道国王想把她嫁给另一位君王——当时如果不是我,一位无足轻重的红衣主教,在国王面前为他求情,他早就脑袋搬家了。”

我,一位无足轻重的红衣主教。

“布兰顿当时是怎么为自己开脱的呢?”红衣主教说,“‘哦,陛下,您妹妹玛丽哭得很伤心。她哭得那么伤心,求我娶她为妻!我从没见过哪个女人哭成那样!’于是他帮她擦掉眼泪,让自己爬上了公爵的位置!而今他说起话来,仿佛从伊甸园时代他就有了爵位似的。听着,托马斯,如果一些有真才实学而且为人正派的人——比如说滕斯托尔主教,或者托马斯·莫尔——来找我,说一定要改革教会,那么,我会洗耳恭听。可布兰顿!居然还说自以为是的高级教士们!他是什么东西?国王的马夫而已!而我知道的一些马都比他有头脑。”

“大人,”卡文迪什恳求道,“请您息怒。再说,您也知道,查尔斯·布兰顿出生于一个古老的世家,生来就是绅士。”

“绅士,他吗?一个狂妄自大的牛皮大王。这才是布兰顿。”红衣主教精疲力竭地坐了下来。他说,“我的头很痛。克伦威尔,去宫廷吧,给我带点好消息回来。”

他一天天地在里奇蒙听取沃尔西的吩咐,然后骑马奔赴国王所在的地方。他把国王看成一片他必须攻进去的地带,但是没有海岸为他提供补给。

  如果觉得狼厅小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:希拉里·曼特尔小说全集镜和灯提堂狼厅, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签