第33章

  书农小说网友上传整理阿加莎·克里斯蒂作品神秘的西塔福特全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

  “他是不是故意加害于吉姆呢?”白里安·皮尔逊怒气冲冲地问。

  “啊,不是的,那只是吉姆的愚蠢霉气,他是个傻子,可怜的容易上当的宝贝。”

  “他没事了,”查尔斯说,“你不必担心他了。你把一切都告诉了我吗?艾密莉,因为,要是都讲完了的话,我要赶紧到电报局去了,请大家原谅。”

  他一头冲出了房间。

  “一位活跃的人物。”艾密莉说。

  杜克用沉浊的声音说:“你自己就是个活跃的人物,策刘福西斯小姐。”

  “就是!”罗尼敬佩地说。

  “哎呀:“又密莉突然表叫,瘫倒在一张椅子上。

  “你现在需要喝些兴奋剂。”罗尼说,“来杯鸡尾酒,怎样?”

  艾密莉摇摇头。

  “喝点白兰地。”莱克罗夫特先生小心翼翼地建议道。

  “喝杯茶吧。”怀阿里特说。

  “我很想要一点擦面粉,”艾密莉若有所思地说,“我的粉扑忘在车上了。我知道,我太兴奋了。”

  怀阿里特带她上楼去找神经镇静剂。

  “这更好!”艾密莉一面轻擦鼻子,一面说,“这多好呀!我现在好多了,你有口红吗?”

  “你真了不起!”怀阿里特说,“这么勇敢!”

  “真的吗?”艾密莉说,“我一直伪装成优柔寡断的人,心里老是不舒畅。”

  “我明白,”怀阿里特说,“我也感到极其不安,前几天为了白里安,一直担惊受怕。

  当然,他们不能因为谋杀策列维里安案件而把他处以纹别。但是,假若他一旦讲了他这段时间的住处,他们早就会逮捕他,说他是策划父亲逃跑的人。”

  “什么?”艾密莉停止掠脸,问道。

  “我父亲是个逃犯,这就是我们,我和我母亲到这里来的原因。可怜的父亲,他有时老是那么古怪,所以做出那些可怕的事来。在我们从澳大利亚来的路上,我。白里安……嗯……我和他……”

  “我明白了。”艾密莉为她说好话,“当然,理所当然的,你们……”

  “我什么都告诉他,我们两人订了计划,白里安真了很,幸好我们很有钱,白里安策划一切,你知道,要逃出普林斯顿难极了。但白里安策划成功了。这实在是个奇迹,这个安排是这样的:父亲越狱后,要穿过乡下到这里,躲藏在皮克西的岩洞里,然后他和白里安装成我们家的两个男仆。因为我们已先行到了这里,这样我们就不受怀疑了。这地方是白里安告诉我们的,还建议出高租金给策列维里安上尉。”

  “我非常难过,”艾密莉说,“我是说,这一切都告吹了。”

  “母亲的身体也因此垮了。”怀阿里特说,“我认为白里安是个了不起的人,跟一个犯人的女儿结婚,并不是人人做得到的。但我认为这实在不是父亲的过错,大约十五年前,他被马重重地踢了头部,从此,他就有些神经失常了。白里安说,如果当时找到个好律师的话,他完全可以出狱。唉,不谈我们的事了。”

  “还有什么办法可想吗?”

  怀阿里特摇头。

  “他病得很严重,露天干活,天气又这么酷冷,他患了肺炎,我不禁冒出一个念头,要是他死了——那——对他还好。这念头实在可怕,但你是理解我的。”

  “可怜的怀阿里特!”艾密莉说,“太遗憾啦!”

  这姑娘摇摇头。

  “我找到了白里安。你有了……”

  她没有窘态。

  “嗯,”艾密莉沉吟地说,“就是这么回事了。”

  ------------------

  

第三十一章 幸运儿

  十分钟后,艾密莉匆忙地走下胡同。威亚特上尉背靠着大门,想阻止她。

  “哎!”他说,“策列福西斯小姐,我听到的事怎么样?”

  “一点不假:“她一面走一面说。

  “哦!喂,请进来喝杯酒或者喝杯茶吧,时间多着呢,何必这么匆忙,对有涵养的人来说,这不大好。”

  “我知道,我们糟透了:“艾密莉头也不回,说了就走。

  她要突然给帕斯荷斯小姐爆炸性的消息。

  “我把一切都告诉你吧!”艾密莉说。

  她立即把事情的全部过程倾吐出来,还常常被帕斯荷斯发出的“我的天呀!”“不至于吧!”“嘿!怪哉!”所打断。

  当艾密莉叙述完后,帕斯行斯小姐用时托起身体,自命不凡地摇动一只手指。

  “我不是说过吗?”她问道,“我对你讲过布尔纳比忌妒他人。他们确实是朋友,二十多年来,策列维里安什么事都干得比布尔纳比好,滑雪、登山、射击、猜字谜等等都比他强,策列维里安有钱,而他一贫如洗。布尔纳比心胸狭隘,哪里容得这些。

  “长期以来就如此,我能告诉你的只是:

  继续喜欢一个什么都比你强的人,确实困难。

  布尔纳比心地狭窄,天性吝啬,当然令人不安。”

  “我想,你说得对!”艾密莉说,“呃,我是想告诉你,你什么事都搞错了,这是不公正的。顺便问一声,你侄儿认识我姑母珍妮弗,你知道吗?他们在德勒咖啡馆一起喝茶。”

  “她是她的教母。”帕斯荷斯小姐说,“他去艾息特会见的人,就是这位。借钱的事,要是我识破罗尼,我会跟他说的。”

  “我不许你在这么愉快的B于去刺痛别人。”又密莉说,“再见,我要得赶快走了,我有许多事要办。”。

  “姑娘,你要办什么事?我说你已尽力了!”

  “未必,我要到伦敦会见吉姆所在的保险公司,劝说他们不要因为借钱的事处罚他。”

  “哦!”帕斯荷斯小姐说。

  “对的。”又密莉说,“吉姆将来会品行端正的。因为他有了这次教训。”

  “也许吧,你认为你能劝说他们吗?”

  “可以。”艾密莉肯定地说。

  “好!”帕斯荷斯小姐说,“你也许可以。以后呢?”

  “以后,”艾密莉说,“我已完成了任务。我为吉姆尽了我的力量。”

  “那我们应该说——下一步该怎么办?”

  “你的意思是什么?”

  “下一步吗?如果你需要我说明白点的话,就是他俩你选择谁?”

  “哦!”艾密莉说。

  “真的,这就是我想知道的,他俩谁将是不幸的人?”

  艾密莉大笑,弯下身去吻这位者处女。

  “示装傻了!”她说,“你清楚得很!”

  帕斯荷斯小姐抿嘴偷笑。

  艾密莉轻快地跑出大门,恰好在胡同遇上了查尔斯。

  他抓过她的两只手。

  “艾密莉,亲爱的!”

  “查尔斯,一切都象奇迹一样,对吗?”

  “让我吻你?”安德比先生说着就吻了她。“艾密莉,我是个化了装的人。哎,亲爱的,这下怎么样?”

  “什么怎么样?”

  “呢……我的意思……呢,当然,随着皮尔逊的坐车及出狱,游戏该结束了。他现在宣告无罪了,……嗯,已经忍受了这个惩罚。”

  “你说什么来着!”

  “你很清楚,我迷恋你了!”安德比先生说,“你是喜欢我的。对皮尔逊不过是个错误的选择罢了。我的意思‘……嗯……我和你,我们之间化装演戏,这段时间,我们心照不宣,是不是?你喜欢登记结婚?还是在教堂举行仪式?或是其他什么形式?”

  “你要提到结婚,”艾密莉说,“那是办不到的。”

  “什么——可是我——”

  “不行!”艾密莉说。

  “可是……艾密莉……”

  “你真要吃苦头了,”艾密莉说,“我热恋吉姆!”

  查尔斯瞠目结舌,手足无措地盯着她。

  “你不能:““我能而且一定能,始终如一,并且将一如既往!”

  “你,你已使我想……”

  “我说过,”艾密莉严肃地说,“有个可靠的人是好的。”

  “对,可是我以为——”

  如果觉得神秘的西塔福特小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎·克里斯蒂小说全集神秘的西塔福特褐衣男子此夜绵绵白马酒店拇指一竖命运之门谍海暗藏杀机寓所迷案命案目睹记藏书房女尸之谜伯特伦旅馆之谜大西洋案件H庄园的一次午餐尼罗河上的惨案魔手底牌死亡约会四大魔头国际学舍谋杀案假戏成真蓝色特快上的秘密过量死亡 (牙医谋杀案)落幕-白罗最後探案艳阳下的谋杀案(阳光下的罪恶)东方快车上的谋杀案斯泰尔斯庄园奇案ABC谋杀案波洛24遗产风波(涨潮时节)三幕悲剧悬崖上的谋杀复仇的女神美索不达米亚谋杀案清洁女工之死葬礼之后第三个女郎罗杰疑案空幻之屋哑证人万圣节前夜的谋杀案走向决定性的时刻烟囱大厦的秘密, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签