第32章

  书农小说网友上传整理阿加莎·克里斯蒂作品命运之门全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

  亚历山大·帕金森

  牛津和剑桥

  维多利亚时代的陶凳

  葛林-亨-罗

  KK

  马锡德的肚子

  凯因和阿贝尔

  勇敢的储拉夫

  “别念了,汤美——这是我的一览表,跟你无关。”杜本丝说。

  “但,这是什么啊?”珍娜又放出质问之箭。

  “很像侦探小说的线索一览表。”安德雷说,在还未浸入诗情时,他颇教衷于这种形式的文学。

  “不错,是线索一览表。这也是想另外找房子的原因。”汤美说。”

  “但是,我喜欢这里。”珍娜说,“很美丽。”

  “好漂亮的房子,”罗莎菊说,“又有巧克力饼干。”她加了一句,已忘记刚才要喝的茶。

  “我也喜欢。”安德雷说,那口气很容易让人想起俄国的专制沙皇。

  “婆婆,你为什么不喜欢?”珍娜问。

  “我很喜欢啊。”杜本丝以一种突然而且出乎意料的热情说,“我要住在这里——一直住下去。”

  “命运之门。”安德雷说,“这是很有吸引力的名字。”

  “这儿以前叫‘燕窝庄’。”杜本丝说,“我们可以再用这名字——”

  “只有这些线素。”安德雷说,“似乎可以写成一篇故事--甚至一本书--”

  “太多名字,太复杂。”黛波拉说,“谁会看这种书?”

  “倒不能这么说。”汤美说:“人要看什么——享受些什么乐趣,你简直想象不到!”

  汤美和杜本公互望一眼。

  “明天我去买油漆,好吗?”安德雷问。“阿勃特可以帮我忙,我们该在门上漆个新名字。”

  “这样,燕子就知道明年夏天可以回到这里来。”珍娜说。

  她望着母亲。

  “这主意不坏。”黛波拉说。

  “承蒙女王陛下敕许!”汤美说,并向女儿深深鞠个躬,因为女儿常以一家的裁决者自任。

  ------------------

  

十七

  “菜真是太好了。”杜本丝说。她环视同席的人。

  晚餐后,他们移到书房,围着咖啡桌而坐。

  在乔治二世时代的美丽大咖啡壶对面,比杜本丝想象中更黄更宽大的罗宾逊先生莞尔而笑。他的旁边是克里斯宾先生。霍夏姆似乎才是他的真名。汤美坐在派克威上校旁边,他有礼地劝上校抽烟。

  派克威上校颇感意外地说:“我晚餐后不抽烟。”

  柯萝冬小姐--杜本丝对她依然有点放心不下——说,“派克威上校,是真的吗?这倒真奇了。”随即对杜本丝说,“你有一条很有礼貌的狗,勃拉司福太太!”

  汉尼拔在桌下,把下颚放在杜本丝脚上睡觉。这时,它抬起头,露出最难得的天真表情,缓缓摇着尾巴。

  “听说非常凶猛。”罗宾逊先生说,以开玩笑的目光望了杜本丝一眼。

  “你一定要看它勇敢奋战的情景。”克里斯宾先生——别名霍夏姆——说。

  “它应邀参加晚餐时,颇知宴会礼节。”杜本丝说,“它喜欢参加宴会,一定自觉到自己是一条出入上流社会、很光彩的狗。”接着对罗宾逊先生说,“真的非常感谢你邀请它来,并且为它准备了肝脏。它非常喜欢肝脏。”

  “所有的狗都喜欢肝脏。”罗宾逊先生说,“我知道——”他回首望克里斯宾——霍夏姆——”如果我去拜访勃拉司福夫妇,一定会被撕成碎片。”

  “汉尼拔认为自己的任务非常重要。”克里斯宾先生说,“它决不会忘记自己是出身名门的看门狗。”

  “你当然了解它的感觉,因为你是防谍官。”罗宾逊先生说。

  他的眼睛嘲弄地眨个不停。

  “你和你先生干得真不错,勃拉司福太太。我们实在获益匪浅,据派克威上校说,最先开始的是你。”

  “完全出于偶然。”杜本丝慌忙说道,“我——嗯,受好奇心驱使,我必须找出——一些东西。”

  “是的,我也认为是这样。现在,对这次案件,你当然会觉得很好奇,是不是?”

  杜本丝越来越慌,话说得七零八落。

  “啊——那当然——我的意思是——我知道这是机密——是极机密——所以我们不能问——你不能告诉我们,这我完全了解。”

  “正好相反,我正想请问你呢。如果你提供情报给我,我会非常感谢。”

  杜本丝瞪大眼睛望着罗宾逊先生。

  “真想象不到——”她停住不说。

  “你有张一览表——我从你先生那儿听来的。但是,他没告诉我是什么一览表。那当然,因为这是你秘密的所有物。我也深深觉得要压抑好奇心,是多么痛苦。”

  罗宾逊先生的眼睛又嘲弄般眨个不停,杜本丝突然觉得自己对罗宾逊先生颇有好感。

  她静默一下,随即咳了一声,打开晚会用的皮包。

  “愚蠢得很,”她说,“其实,不只是愚蠢,简直疯狂。”

  罗宾逊先生很意外地说:“‘疯狂,疯狂,整个世界就是疯狂。’汉斯·萨克斯坐在老树下这样说,在‘迈斯特辛格’中——我最喜爱的歌剧,真是名言!”

  他接了杜本丝递过来的一览表。

  “你可以大声念出来。”杜本丝说,“我不介意。”

  罗宾逊先生望了一眼一览表,递给克里斯宾。“安卡斯,你的声调比我清楚。”

  克里斯宾先生接过纸片,以舒畅的男高音清晰地念起来:

  “黑箭

  亚历山大·帕金森

  ‘梅丽·乔丹不是自然死亡’

  牛津与剑桥、维多利亚时代的陶凳

  葛林-亨-罗

  KK

  马锡德的肚子

  凯因和阿贝尔

  储拉夫”

  他停住不念,望着罗宾逊先生。罗宾逊先生转脸对着杜本丝。

  “太太。”罗宾逊先生说,“恭喜你——你有非凡的头脑。从这些线索一览表,竟然完成最终的发现,真是惊人之至。”

  “汤美也热心帮忙。”杜本丝说。

  “因为你唠叨个不停。”汤美说。

  “你的调查也真不错。”派克威上校很满意地说。

  “那户口普查的日期给我很大启示。”

  “你们是才智双全的一对。”罗宾逊先生说。他又望了杜本丝一眼,莞尔一笑,“你虽然没有表露轻率的好奇,但我猜你一定很想知道这次案件究竟是怎么回事,对不对?”

  “啊!”杜本丝叫了起来,“你真的要告诉我们?好极了!”

  “事情的肇端,就像你猜测的那样,部分与帕金森家有关。”罗宾逊先生说,“那是在遥远的过去,我的曾祖母是帕金森家的人。有些事也是从曾祖母那里听来的——

  “那个以梅丽·乔丹为名的为人所知的女孩,属于我们单位,她跟海军的人有关系——她母亲是奥地利人,所以她说得一口流利德文。

  “你也许知道,你先生一定知道,有一份文件不久将会公开于世。

  “现在政治思潮的趋向是:基于需要,可以把某些记录暂时以极机密处理,但不能永久视为极机密。在为数极多的记录中,有些显然必须以我国历史的一部分公诸于世。

  “在这两三年间,曾出版过三四本附有证据文体的书。

  “‘燕窝庄’(你现在居住的地方,当时这样称呼)附近发生的事情,当然会收在里面。

  “过去有过泄漏机密案件——战争时期或战争可能爆发的时期,常有机密泄漏的事情。

  “案件的主角是既有威望又极受尊敬的政治家,还有两个新闻界巨头,他们极具影响力,却不善加利用。在第一次大战之前,就有一些阴谋反对祖国的人。第一次大战后,大学毕业的年轻人登场了。最危险的是,法西斯主义最后提出与希特勒联合的非常进步的程序表,伪装成希望早日结束大战的“和平爱好者’,攫获了人心。

  “事例实在不胜枚举,幕后不停地活动。过去历史中也发生过,这种例子今后仍会出现,实际行动而危险的第五纵队,受这种思想影响的人会以第五纵队活动——贪图金钱的人、意欲掌权的人莫不皆然。这一定可以写成非常有趣的读物。格言套语一定常被诚心诚意地拿来用——骗子?叛逆?这些全无意义。男人决不会这样!他是绝对可以相信的!

  “这完全是信用诈欺,古已有之,情节常常相同。

  “商业界、军队、政界,莫不如此。乍看是诚实的人--大家寄以好意、不能不相信的人,一丝猜疑的阴影都没有。‘那人决不会这样’等等。有些人是天生的骗子,就像在‘里兹’外卖金砖的家伙。

  “你住的那个村庄,勃拉司福太太,从第一次大战前,就是某团体的总部,那是一个旧世界留下来的好村庄--自古那村庄就住过相当了不起的人——全是爱国者,从事各种不同的战争工作。海军的良港——一个英俊年轻的海军中校——出身名门,父亲曾任提督。一个杰出的医生在这儿开业——很受病人的敬爱——大家都乐于向这医生倾诉自己的烦恼——以一般开业医生来说——没有人知道他曾经受过化学武器——毒瓦斯特殊训练。

  “之后,第二次世界大战前,凯因先生——第一个字母是K——住在码头旁的漂亮茅屋中,由有特殊的政治思想—一不是法西斯分子——啊,真的不是!绝对和平主义可拯救世界——欧陆不用说,就是其他许多国家,这种思想也立刻赢得许多信奉者——。

  如果觉得命运之门小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎·克里斯蒂小说全集命运之门谍海暗藏杀机寓所迷案命案目睹记藏书房女尸之谜伯特伦旅馆之谜大西洋案件H庄园的一次午餐尼罗河上的惨案魔手底牌死亡约会四大魔头国际学舍谋杀案假戏成真蓝色特快上的秘密过量死亡 (牙医谋杀案)落幕-白罗最後探案艳阳下的谋杀案(阳光下的罪恶)东方快车上的谋杀案斯泰尔斯庄园奇案ABC谋杀案波洛24遗产风波(涨潮时节)三幕悲剧悬崖上的谋杀复仇的女神美索不达米亚谋杀案清洁女工之死葬礼之后第三个女郎罗杰疑案空幻之屋哑证人万圣节前夜的谋杀案走向决定性的时刻烟囱大厦的秘密, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签